Haku löysi 1609 tulosta

Kirjoittaja bartjans
25 Syyskuu 2023, 12:16
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Doopakte Velzeke 1717
Vastaukset: 3
Luettu: 59

Re: Doopakte Velzeke 1717

Ik lees het ook zo. Enkel zou het 'Franciscae' moeten zijn, maar dat is niet te zien op de akte. De meter lees ik ook eerder Petronilla ipv Petronella.
mvg
Bart
Kirjoittaja bartjans
22 Syyskuu 2023, 13:26
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Huwelijksakte Vorst Laakdal 25-02-1648 Pag 240
Vastaukset: 4
Luettu: 44

Re: Huwelijksakte Vorst Laakdal 25-02-1648 Pag 240

Ik sluit me overigens volledig aan bij de lezing van Kris!

Bart
Kirjoittaja bartjans
21 Syyskuu 2023, 20:06
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Huwelijksakte Vorst Laakdal 25-02-1648 Pag 240
Vastaukset: 4
Luettu: 44

Re: Huwelijksakte Vorst Laakdal 25-02-1648 Pag 240

Als je de link naar de akte erbij plaatst, helpt het om er meer van te maken. Ik lees het zo: 19 februarii Affidati sunt Henricus Das et Magdalena Lemmens coram me AV? et testibus Waltero Forters? et .... solemnizatus est coram me AV? et testibus Joanne Hastman et Moretio Lemmens 23 februarii Dus, o...
Kirjoittaja bartjans
18 Syyskuu 2023, 10:44
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Overlijdensakte Petrus Van Hove 23-11-1693 13 Pag 54 Mol
Vastaukset: 7
Luettu: 93

Re: Overlijdensakte Petrus Van Hove 23-11-1693 13 Pag 54 Mol

Gelukkig zijn die ook dikwijls hetzelfde:) Al doende leert men... Toch een kleine kanttekening/correctie bij nader inzien: Er staat ss. eccliae scmtis Die ss is dubbel, normaal wijst dit op een meervoud. Dus ik denk eigenlijk (niet dat het veel uitmaakt): sacris ecclesiae sacramentis = (voorzien van...
Kirjoittaja bartjans
18 Syyskuu 2023, 00:41
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Overlijdensakte Petrus Van Hove 23-11-1693 13 Pag 54 Mol
Vastaukset: 7
Luettu: 93

Re: Overlijdensakte Petrus Van Hove 23-11-1693 13 Pag 54 Mol

Dag Walter
Petrus van Hove (Houte?) munitus sacrae ecclesiae sacramentis
sepultus est 23 9bris exequiae
fuerunt 17 decembris

PvH is, voorzien van de sacramenten van de heilige kerk, begraven op 23 nov, de uitvaartplechtigheden waren op 17 dec

mvg
Bart
Kirjoittaja bartjans
18 Syyskuu 2023, 00:29
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: bedragen in staten van goed
Vastaukset: 2
Luettu: 45

Re: bedragen in staten van goed

Schermafbeelding 2023-09-18 002416.jpg
Uit: Archaeologia, or, Miscellaneous tracts relating to antiquity (1770)
https://worldcat.org/nl/title/1481803
Kirjoittaja bartjans
18 Syyskuu 2023, 00:12
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: bedragen in staten van goed
Vastaukset: 2
Luettu: 45

Re: bedragen in staten van goed

He saarster Het is een notatie die ik nog niet veel gezien heb. Ik zou denken dat IIIIxx overeenkomt met het Franse quatre-vingt (of het Engelse fourscore ). Als dat zo is, zijn de bedragen als volgt: voorbeeld 1: IIIIxx x l(i)b(rae) par(isi)s = 90 Parijse ponden voorbeeld 2: IIIIc IIIIxx XII l(i)b(...
Kirjoittaja bartjans
14 Syyskuu 2023, 13:01
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Beroep anno 1895
Vastaukset: 4
Luettu: 34

Re: Beroep anno 1895

Misschien het iets meer bescheiden, maar nog steeds herderlijke 'koehouder' LOL
Bart
Kirjoittaja bartjans
14 Syyskuu 2023, 00:56
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: tekst mbt Herentalse vaart
Vastaukset: 2
Luettu: 56

Re: tekst mbt Herentalse vaart

Het lijkt me op het eerste zicht een soort boekhouding van wie welk stuk van de graafwerken moet betalen. Vaert vande Schijnt hoe men die sal graeven a ende seker gravinge vander Schijnt gedaen anno 1408 Inden sack N° 1°? Ende dat die van Mercxem de twee derde ende de twee broecken het ander derdend...
Kirjoittaja bartjans
14 Syyskuu 2023, 00:26
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: ontcijferen van een verkoop akte
Vastaukset: 4
Luettu: 86

Re: ontcijferen van een verkoop akte

Bij het begin van het derde blad:

te vernieuwen, te herkennen ende anderwerven te passeren

Bart
Kirjoittaja bartjans
02 Syyskuu 2023, 12:13
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: woord in geboorteakte
Vastaukset: 2
Luettu: 42

Re: woord in geboorteakte

Er staat: 'suae'. Dus 'zijn Maria', 'zijn Joanna'. Geen achternaam vermeld dus, wat bij de oudere doopakten wel regelmatig voorkomt.

groetjes
Bart
Kirjoittaja bartjans
22 Elokuu 2023, 19:04
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Antwerpse schepenakte van 23 juli 1518: Claus vanden Wouwere bontwerker koopt de heerlijkheid Hysselaer te Aarschot
Vastaukset: 6
Luettu: 66

Re: Antwerpse schepenakte van 23 juli 1518: Claus vanden Wouwere bontwerker koopt de heerlijkheid Hysselaer te Aarschot

Dag Luc Nee, de eerste letter zal wel een 'e' zijn, er mist een krul naar linksboven die de 'v' heeft. Dus mogelijk 'ende' zoals Michel al schreef, hoewel die er toch een beetje anders uitziet dan de 'ende' meer naar onder, en 'ende' staat ook wat raar/overbodig in de zin. Ze waren vroeger wel niet ...
Kirjoittaja bartjans
22 Elokuu 2023, 17:21
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Antwerpse schepenakte van 23 juli 1518: Claus vanden Wouwere bontwerker koopt de heerlijkheid Hysselaer te Aarschot
Vastaukset: 6
Luettu: 66

Re: Antwerpse schepenakte van 23 juli 1518: Claus vanden Wouwere bontwerker koopt de heerlijkheid Hysselaer te Aarschot

Middelerwijl ik grijs haar aan het krijgen was van de marge is Michel z'n oplossing reeds verschenen. Waarbij het fijn is te zien dat de violen gelijkwijs gestemd zijn. Voor de volledigheid de verbatimversie van wat ik had. Jan Gheluckwys vercocht Clause vanden Wouwere bontwerckere de heerlichyt v(o...
Kirjoittaja bartjans
22 Elokuu 2023, 15:04
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: Tekst uit een renteboek van het Spijker uit 1593
Vastaukset: 4
Luettu: 81

Re: Tekst uit een renteboek van het Spijker uit 1593

Een obool is een halve denier.

Staan deze pagina's ergens online? Met meer van dit soort bladen kan er misschien duidelijkheid komen...
Ik kon ze niet direct vinden op de website van het archief.

Bart
Kirjoittaja bartjans
22 Elokuu 2023, 03:00
Keskustelualue: Paleografie, transcriptie en oude talen
Aihe: geboorteakte joannes de clerck 4 oktober 1689 - Hamme
Vastaukset: 2
Luettu: 38

Re: geboorteakte joannes de clerck 4 oktober 1689 - Hamme

A(nn)o 1689 die 4a octobris infrascriptus baptizavi Joannem filium Andreae de Clerck et Mariae Focaer coniugum, natum heri hora quarta post meridiem; susceptores Joannes Smet et Joanna Focaer Let op: dit is geen geboorteakte, maar een doopakte. Hij is gedoopt op 4 oktober, maar geboren op 3 oktober ...

Siirry tarkennettuun hakuun