Super merci pour vos recherches j'ai lu plusieurs registres Sepultures mais je n'avais pas vu cette explication qui est tout à fait justifiée avec les actes trouves.
Vraiment merci beaucoup
bonne soirée Martine
Haku löysi 675 tulosta
- 19 Joulukuu 2023, 20:32
- Keskustelualue: Méthodologie généalogique - questions générales
- Aihe: Que signigie "reconcilié" sur acte de deces
- Vastaukset: 5
- Luettu: 162
- 19 Joulukuu 2023, 17:11
- Keskustelualue: Méthodologie généalogique - questions générales
- Aihe: Que signigie "reconcilié" sur acte de deces
- Vastaukset: 5
- Luettu: 162
Re: Que signigie "reconcilié" sur acte de deces
Bonsoir et merci beaucoup
j'avais effectivement pense à confession mais ce cure ne le mentionne pas dans tous les actes
bonne soiree
j'avais effectivement pense à confession mais ce cure ne le mentionne pas dans tous les actes
bonne soiree
- 19 Joulukuu 2023, 16:11
- Keskustelualue: Méthodologie généalogique - questions générales
- Aihe: Que signigie "reconcilié" sur acte de deces
- Vastaukset: 5
- Luettu: 162
Que signigie "reconcilié" sur acte de deces
Bonjour A St Symphorien (Ille et Vilaine) je trouve pour la 3ème fois cette expression "reconcilié" sur un acte de deces Lien : https://archives-en-ligne.ille-et-vilaine.fr/thot_internet/ark:/49933/tht59zw3swz6/181623/38 Quelqu'un connaitrait il la signification de ce mot que je n'avais en...
- 19 Syyskuu 2023, 10:38
- Keskustelualue: Latin (paléographie et traduction)
- Aihe: traduction prenom latin
- Vastaukset: 0
- Luettu: 30
traduction prenom latin
Bonjour en règle generale je trouve la traduction des prenoms latins Pour celui ci j'ai suppose Rene pour Renatus ou Renata mais le prenom est calligraphie differemment cf differents actes du registre AD35 LA CHAPELLE DES FOUGERETZ 1521 pour aide à la traduction de ce prenom utilise plusieurs fois S...
- 31 Elokuu 2023, 10:14
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: decryptage patronyme PARTHENAY de BRETAGNE 1600
- Vastaukset: 2
- Luettu: 48
Re: decryptage patronyme PARTHENAY de BRETAGNE 1600
Bonjour
un grand merci pour toutes ses informations qui correspondent à mon impression premiere
je vais modifier ma fiche et verifier si ce patronyme reapparait
bonne journee à vous
bien cordialement
Martine
un grand merci pour toutes ses informations qui correspondent à mon impression premiere
je vais modifier ma fiche et verifier si ce patronyme reapparait
bonne journee à vous
bien cordialement
Martine
- 30 Elokuu 2023, 22:58
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: decryptage patronyme PARTHENAY de BRETAGNE 1600
- Vastaukset: 2
- Luettu: 48
decryptage patronyme PARTHENAY de BRETAGNE 1600
Bonsoir En cours de dechiffrage actes à Parthenay un patronyme apparait pour la 1ere fois et ne semble pas connu de Geneanet Je lirais POURNOYER ou POURVOYER ou POURNOYE mais sans certitude Actes concernes REGISTRE PARTHENAY DE BRETAGNE AD35 1596-1646 page 18 Armelle "?" fille de Michelle ...
- 14 Elokuu 2023, 20:49
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: Explications dechiffrage acte mariage 1617 AD35 La Meziere
- Vastaukset: 2
- Luettu: 49
Re: Explications dechiffrage acte mariage 1617 AD35 La Meziere
Ouah Bonsoir et merci Jacques pour votre dechiffrage complet Effectivement on ne plaisante pas ...
Bien cordialement
Martine
Bien cordialement
Martine
- 14 Elokuu 2023, 18:53
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: Explications dechiffrage acte mariage 1617 AD35 La Meziere
- Vastaukset: 2
- Luettu: 49
Explications dechiffrage acte mariage 1617 AD35 La Meziere
Bonsoir Ma question concerne plus l'usage de ce type d'acte de mariage : 1ere partie semblant célébrer à Rennes 2nde partie à La Meziere Registre AD35 Mariages 1612-1654 page 7 Lien : https://archives-en-ligne.ille-et-vilaine.fr/thot_internet/ark:/49933/thtdncjt0b0g/219842/7 https://archives-en-lign...
- 15 Maaliskuu 2023, 16:27
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: aide dechiffrage patronyme ROMILLE Ille et Vilaine entre 1566 et 1602
- Vastaukset: 4
- Luettu: 137
Re: aide dechiffrage patronyme ROMILLE Ille et Vilaine entre 1566 et 1602
Super merci je ne savais pas qu'on pouvait remplacer les lettres inconnues par un *
l'info va m'aider grandement
bien cordialement
M.LEMAITRE
l'info va m'aider grandement
bien cordialement
M.LEMAITRE
- 14 Maaliskuu 2023, 22:48
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: aide dechiffrage patronyme ROMILLE Ille et Vilaine entre 1566 et 1602
- Vastaukset: 4
- Luettu: 137
Re: aide dechiffrage patronyme ROMILLE Ille et Vilaine entre 1566 et 1602
bonsoir et merci beaucoup
cela me conforte dans ma lecture
je suis etonnee que sur GENEANET personne n'ait exploite ce patronyme
bien cordialement
bonne soiree
M.LEMAITRE
cela me conforte dans ma lecture
je suis etonnee que sur GENEANET personne n'ait exploite ce patronyme
bien cordialement
bonne soiree
M.LEMAITRE
- 14 Maaliskuu 2023, 21:10
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: aide dechiffrage patronyme ROMILLE Ille et Vilaine entre 1566 et 1602
- Vastaukset: 4
- Luettu: 137
aide dechiffrage patronyme ROMILLE Ille et Vilaine entre 1566 et 1602
Bonsoir J'ai besoin d'aide pour dechiffrer le patronyme de l'acte page 56 registre Romille 1566-1602 Jan "MOUGUERAYS"? et Janne Piel Ce patronyme est egalement situé page 202, page 176; pages 175 et 163, page 170 Lien registre : https://archives-en-ligne.ille-et-vilaine.fr/thot_internet/ar...
- 16 Helmikuu 2023, 19:07
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: Dechiffrage lieu acte mariage 1638 ROMILLE Ille et Vilaine
- Vastaukset: 2
- Luettu: 133
Re: Dechiffrage lieu acte mariage 1638 ROMILLE Ille et Vilaine
Bonsoir et Merci Robert
certitude qui me permet de continuer
bien cordialement
Martine
certitude qui me permet de continuer
bien cordialement
Martine
- 15 Helmikuu 2023, 23:53
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: Dechiffrage lieu acte mariage 1638 ROMILLE Ille et Vilaine
- Vastaukset: 2
- Luettu: 133
Dechiffrage lieu acte mariage 1638 ROMILLE Ille et Vilaine
Bonsoir J'aurais besoin de votre aide pour dechiffrer correctement la paroisse de Guillemette LOHAT epouse de Gilles SAGER de Romille Lien : https://archives-en-ligne.ille-et-vilaine.fr/thot_internet/ark:/49933/tht15dv433g7/113055/8 Registre AD35 Mariages 1611-1665 page 58 1638 Mariage Gilles Sager ...
- 24 Tammikuu 2023, 15:21
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: Dechiffrage acte AD35 LA MEZIERE 1594
- Vastaukset: 2
- Luettu: 114
Re: Dechiffrage acte AD35 LA MEZIERE 1594
Bonjour et merci beaucoup
je pensais qu'il s'agissait d'un bapteme d'un enfant d'Adrien LeMoulnier ou de son frère. Ils semblent qu'ils soient plutot temoins dans cet acte
je vous remercie pour votre dechiffrage qui me convient très bien
bien cordialement
M.LEMAITRE
je pensais qu'il s'agissait d'un bapteme d'un enfant d'Adrien LeMoulnier ou de son frère. Ils semblent qu'ils soient plutot temoins dans cet acte
je vous remercie pour votre dechiffrage qui me convient très bien
bien cordialement
M.LEMAITRE
- 22 Tammikuu 2023, 22:40
- Keskustelualue: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Aihe: Dechiffrage acte AD35 LA MEZIERE 1594
- Vastaukset: 2
- Luettu: 114
Dechiffrage acte AD35 LA MEZIERE 1594
Bonjour J'essaie de comprendre l'acte situe dans le registre AD35 10 NUM 35177 2 Baptemes 1594-1612 PAGE 2 droite concernant Adrien LEMOULNIER et autres membres de cette famille Lien : https://archives-en-ligne.ille-et-vilaine.fr/thot_internet/ark:/49933/thtdbrv175gs/219722/2 Transcription acte 1594...