-
- Aiheet
- Vastaukset
- Luettu
- Uusin viesti
-
-
Aide à la traduction des actes d'état-civil polonais du 19e siècle
Kirjoittaja genemk » 05 Kesäkuu 2017, 15:42 - 6 Vastaukset
- 12757 Luettu
-
18 Maaliskuu 2018, 06:32
Uusin viesti Kirjoittaja genemk
-
-
- 0 Vastaukset
- 12668 Luettu
-
24 Tammikuu 2018, 11:17
Uusin viesti Kirjoittaja jdp1
-
-
Modèles, lexiques et dictionnaires pour traduire du néerlandais vers le français
Kirjoittaja alachaud » 24 Helmikuu 2016, 21:35 - 1 Vastaukset
- 12858 Luettu
-
24 Helmikuu 2016, 21:37
Uusin viesti Kirjoittaja alachaud
-
-
- 0 Vastaukset
- 13051 Luettu
-
18 Helmikuu 2011, 17:20
Uusin viesti Kirjoittaja assistance
-
-
(Résolu) Aide pour un acte de baptème à Leuven Belgique
Kirjoittaja loudif » 11 Maaliskuu 2021, 17:29 - 10 Vastaukset
- 85 Luettu
-
10 Huhtikuu 2021, 20:42
Uusin viesti Kirjoittaja loudif
-
-
- 2 Vastaukset
- 13 Luettu
-
10 Huhtikuu 2021, 18:10
Uusin viesti Kirjoittaja imahieuxaolco
-
- 6 Vastaukset
- 122 Luettu
-
10 Huhtikuu 2021, 14:05
Uusin viesti Kirjoittaja mcasa
-
-
DEMANDE TRADUCTION ACTE DE NAISSANCE DE LAUREANO ROMERO
Kirjoittaja sbecquet » 07 Huhtikuu 2021, 13:34 - 4 Vastaukset
- 86 Luettu
-
08 Huhtikuu 2021, 23:11
Uusin viesti Kirjoittaja sbecquet
-
-
- 1 Vastaukset
- 40 Luettu
-
07 Huhtikuu 2021, 03:17
Uusin viesti Kirjoittaja kvoet
-
- 0 Vastaukset
- 156 Luettu
-
06 Huhtikuu 2021, 06:19
Uusin viesti Kirjoittaja solonka
-
-
Traduction acte de décès de Frédéricus TIBBAUT de Gent
Kirjoittaja jeanlouistibbaut » 26 Maaliskuu 2021, 18:59 - 6 Vastaukset
- 145 Luettu
-
03 Huhtikuu 2021, 11:03
Uusin viesti Kirjoittaja jeanlouistibbaut
-
-
- 5 Vastaukset
- 111 Luettu
-
30 Maaliskuu 2021, 20:35
Uusin viesti Kirjoittaja manu95
-
-
demande de traduction d'actes anciens Portugais
Kirjoittaja frauelhenriques » 22 Marraskuu 2016, 19:48 - 20 Vastaukset
- 592 Luettu
-
30 Maaliskuu 2021, 00:41
Uusin viesti Kirjoittaja manu95
-
-
- 2 Vastaukset
- 83 Luettu
-
29 Maaliskuu 2021, 11:29
Uusin viesti Kirjoittaja simontoussaint
-
- 2 Vastaukset
- 79 Luettu
-
29 Maaliskuu 2021, 11:22
Uusin viesti Kirjoittaja johnnyzero
-
-
Aide à la lecture : Zomergem 18160722 décès : métier (résolu)
Kirjoittaja jpkuypers » 28 Maaliskuu 2021, 11:56 - 2 Vastaukset
- 62 Luettu
-
29 Maaliskuu 2021, 10:29
Uusin viesti Kirjoittaja jpkuypers
-
-
- 5 Vastaukset
- 114 Luettu
-
28 Maaliskuu 2021, 19:50
Uusin viesti Kirjoittaja manu95
-
-
[RUSSE] Traduction actes de naissances polonais en russe 1873
Kirjoittaja jeanmarszalek » 28 Maaliskuu 2021, 19:08 - 0 Vastaukset
- 26 Luettu
-
28 Maaliskuu 2021, 19:08
Uusin viesti Kirjoittaja jeanmarszalek
-
-
- 7 Vastaukset
- 112 Luettu
-
28 Maaliskuu 2021, 16:44
Uusin viesti Kirjoittaja trabszor
-
- 2 Vastaukset
- 58 Luettu
-
28 Maaliskuu 2021, 14:20
Uusin viesti Kirjoittaja sophierecope
-
-
Traduction d'un message Russe?? Ukrainien?? Polonais??
Kirjoittaja nguinet1 » 05 Helmikuu 2021, 11:07 - 8 Vastaukset
- 501 Luettu
-
28 Maaliskuu 2021, 10:16
Uusin viesti Kirjoittaja nguinet1
-
-
-
Traduction acte de naissance 1857 bolivien acte joint
Kirjoittaja mimi7545 » 22 Maaliskuu 2021, 13:11 - 1 Vastaukset
- 60 Luettu
-
27 Maaliskuu 2021, 15:19
Uusin viesti Kirjoittaja laudenetverrier
-
-
- 2 Vastaukset
- 63 Luettu
-
27 Maaliskuu 2021, 12:06
Uusin viesti Kirjoittaja tdani1
-
- 4 Vastaukset
- 90 Luettu
-
27 Maaliskuu 2021, 08:16
Uusin viesti Kirjoittaja darts44
-
-
PORTUGAL : Traduction prénom dans annotations acte de naissance
Kirjoittaja mikl1616 » 25 Maaliskuu 2021, 14:21 - 2 Vastaukset
- 50 Luettu
-
26 Maaliskuu 2021, 06:59
Uusin viesti Kirjoittaja mikl1616
-