Bonjour à tous...
Pouvez-vous s'il vous plait m'aider à comprendre l'acte de décès de mon aïeul ? en fait la question est double, car sur le registre des décès, je trouve 2 actes de décès pour ce Nicolas SIEBENALER. Il s'agit des actes numéros 15 et 16 sur le lien suivant...
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DRLQ-L1B?i=80&wc=9RY9-SPF%3A129701001%2C129708101&cc=1709358
Je vous remercie de m'aider à comprendre ces 2 actes... et leurs différences.
Ainsi je comprendrai peut-être pourquoi il y a 2 actes.
Pour compléter mon propos... sur les registres paroissiaux, je trouve également 2 actes pour Nicolas SIEBENALER les 19 et 25 avril 1877. Il s'agit des actes numéros 7 et 8 sur le lien suivant...
https://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/heiderscheid/KB-25/?pg=40
Cet acte étant rédigé en latin, je publie un autre post dans le forum Latin.
Bonne soirée à tous,
Cordialement,
(Résolu) - Aide à la compréhension d'un acte de décès Luxembourgeois
-
- Viestit: 32
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Viimeksi muokannut gillesbnch, 16 Toukokuu 2021, 18:35. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Bonjour !
Voici les informations des deux actes :
L’oncle/frère signe en Kurrentschrift « Sibenaller Jan Nikolas ».
BOUR/BURN sont deux variantes du même nom de famille. Voir, dans l’article Les noms de famille français au Luxembourg par Claire Muller, la page 172-173 consacrée aux noms de familles qui se terminent en -BORN/-BOUR/-BURG/-BOURG.
Voici les informations des deux actes :
- lieu et date de l’acte : commune de Heiderscheid, le 19/04/1877 à 2 heures de l’après-midi
- déclarant 1 : SIEBENALER Jean Nicolas, cultivateur [Ackerer], 35 ans, oncle du défunt
- déclarant 2 : REILES Nicolas, maître d’école [Lehrer], 21 ans, habitant à Eschdorff
- défunt : SIEBENALER Nicolas, 3 ans [note : on dirait qu’il était initialement écrit 38], né à Merscheid, habitant à Merscheid, fils de SIEBENALER Nicolas et de son épouse BOUR Marguerite, sans état, cultivateur habitant à Merscheid
- lieu et date du décès : aujourd’hui à 8 heures du matin à Merscheid
- lieu et date de l’acte : commune de Heiderscheid, le 25/04/1877 à 6 heures du matin
- déclarant 1 : idem, frère du défunt
- déclarant 2 : ELSEN Rischard, cultivateur, 33 ans, habitant à Eschdorff
- défunt : SIEBENALER Nicolas, cultivateur, 37 ans, né à Merscheid, habitant à Merscheid, époux de vivante Marguerite BOUR, sans état habitant à Merscheid
- lieu et date du décès : aujourd’hui à 1h30 du matin, à Merscheid
L’oncle/frère signe en Kurrentschrift « Sibenaller Jan Nikolas ».
BOUR/BURN sont deux variantes du même nom de famille. Voir, dans l’article Les noms de famille français au Luxembourg par Claire Muller, la page 172-173 consacrée aux noms de familles qui se terminent en -BORN/-BOUR/-BURG/-BOURG.
[ci-devant mgrvaxzx]
-
- Viestit: 32
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour Waxonrut,
Merci pour ces transcriptions et vos explications complémentaires.
Cordialement,
Gilles
Merci pour ces transcriptions et vos explications complémentaires.
Cordialement,
Gilles
Je vois que j’avais oublié de mettre le lien vers l’article que je mentionnais : https://www.persee.fr/doc/onoma_0755-7752_2014_num_56_1_1806
[ci-devant mgrvaxzx]