Vastaa Viestiin

Qui peut m'aider à lire le nom de ce métier ?

reno58
reno58
Viestit: 41
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
dans un acte de mariage du Jura en 1803 (An XI) je n'arrive pas à voir exactement le métier exercé par un des témoins.
Pour Pierre ROUSSET, je lis TICISE ou TIARE ce qui ne m'évoque rien.


Grand merci,

Renaud
Liitteet
MarPillotSantonatDenezières1803AnXIvue176b.pdf
(1019.32 KiB) Tiedosto ladattu 18 kertaa

psaliou
psaliou
Viestit: 11334
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Peut-être "Tiari"? Je n'ai pas lu l'acte. Je ne suis pas fan des Pdf qu'il faut télécharger puis mettre à la corbeille ....Un lien direct ou une capture d'écran étant tellement plus simple.

https://www.vieuxmetiers.org/
Kenavo,
Pierre

bricor
bricor
Modératrice bénévole
Viestit: 23522
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

même conclusion que psaliou

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Questions fréquentes
http://www.geneanet.org/forum/?topic=574496.0
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"

md8491
md8491
Viestit: 3552
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Je vois plutôt un "s". Pour le moment ça s'arrête là. :(

Cordialement.
M

bricor
bricor
Modératrice bénévole
Viestit: 23522
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
md8491 kirjoitti:
29 Maaliskuu 2020, 10:29
Bonjour,

Je vois plutôt un "s". Pour le moment ça s'arrête là. :(

Cordialement.
M
C'est le même T que dans l'âge qui suit "trente"
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Questions fréquentes
http://www.geneanet.org/forum/?topic=574496.0
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"

md8491
md8491
Viestit: 3552
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Je me suis mal exprimée, je parlais de la lettre avant le e ou i final.


reno58
reno58
Viestit: 41
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bien j'ai réussi à mettre la photo de l'acte… je progresse
Qui pourrais m'éclairer sur ce métier ne fois qu'il sera déchiffré ?
Merci
Renaud

reno58
reno58
Viestit: 41
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci Psialou, je n'avais pas vu le lien vers le site vieux métiers.

md8491
md8491
Viestit: 3552
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Denezieres était juste à côté d'une saline (voir entre autres carte d'état major).

M

pichetma
female
Viestit: 87
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Dans son acte de mariage le 9 pluviôse an 2 (page 142 du registre de Denezières),http://archives39.fr/ark:/36595/a011423563636evYnIc/56dd92a8a9 Pierre Rousset est dit TISIER (tissier, je suppose)...
A remarquer que sur l'acte que vous publiez l'orthographe est très aléatoire :
Denezier, pour Denezière(s)
ROUSET pour ROUSSET
Coultivateur...
Cordialement

md8491
md8491
Viestit: 3552
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Dans un message que j'ai supprimé, je suggérais qu'il était possible que soit "tissier", écrit phonétiquement.
Merci d'avoir recherché cet acte.
M

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Métiers d'autrefois”