Bonjour,
Je suis bloqué sur l'identification d'un lieu, en pièce jointe l'acte de naissance de l'un de ses enfants, ou figure le lieu d'origine des parents, visiblement originaire du Tyrol, mais le nom de la paroisse a plutôt une consonnance italienne, donc Autriche ou Italie?
merci
Serge
identification d'une localité
-
- Viestit: 13
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
- Liitteet
-
- lintche.pdf
- (391.45 KiB) Tiedosto ladattu 24 kertaa
-
- Viestit: 1772
Bonsoir
Quel nom déchiffrez-vous pour la paroisse ?
Quel nom déchiffrez-vous pour la paroisse ?
-
- Viestit: 13
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir,
Province de Tirol, paroisse de carllepronne, j'ai cherché sur des listes de communes du tyrol Autrichien sans trouver quelque chose d'approchant, quant au Tyrol Italien, toutes les villes ont un nom allemand et un Italien (bolzano/Bozen) et toujours rien de ressemblant.
Province de Tirol, paroisse de carllepronne, j'ai cherché sur des listes de communes du tyrol Autrichien sans trouver quelque chose d'approchant, quant au Tyrol Italien, toutes les villes ont un nom allemand et un Italien (bolzano/Bozen) et toujours rien de ressemblant.
-
- Viestit: 1772
D'accord, donc j'en suis au même point que vous .
Dans les paroisses du Tyrol autrichien, apparemment pas de nom commençant par C et j'ai cherché aussi du côté de Bolzano. C'est pourquoi je me demandais si le nom était correctement déchiffré
Espérons que l'on va trouver
Bonne soirée
Peut-être KALTENBRUNN???
https://matriken.tirol.gv.at/#1626123681750_15
A vérifier .
Souvent les noms étaient transcrits phonétiquement sans respect de l'orthographe originelle
Dans les paroisses du Tyrol autrichien, apparemment pas de nom commençant par C et j'ai cherché aussi du côté de Bolzano. C'est pourquoi je me demandais si le nom était correctement déchiffré
Espérons que l'on va trouver
Bonne soirée
Peut-être KALTENBRUNN???
https://matriken.tirol.gv.at/#1626123681750_15
A vérifier .
Souvent les noms étaient transcrits phonétiquement sans respect de l'orthographe originelle
Viimeksi muokannut fallonkalvasf, 12 Heinäkuu 2021, 23:06. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
-
- Viestit: 13
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci
Bonne soirée à vous également
Bonne soirée à vous également
-
- Viestit: 1772
Bonjour
Sur l'acte de naissance de Françoise LAINCHE le 2 Floréal an 11 (=22 avril 1803), on lirait Calltepronne (?)
https://www.archives.archinoe.com/v2/ark:/51302/gfc7187e55860d61e05eba56931a24eea/e667f97ed6614b79f1ec0294b32fa7e2/32/YWQwNDIwOV8xbWllYzExN3gxXzAwNTU0X2MuanBn
S'il s'agit de KALTENBRUNN, une requête sur Genteam en sort plusieurs dont trois au TYROL :
Deux KALTENBRUNN au Tyrol ( maintenant en Italie) correspondants aux paroisses de SESTO (archives de BOZEN) et de RATSCHINGS ( archives de Bozen).
Il faut aller sur Family Search
https://www.familysearch.org/search/catalog/results?count=20&placeId=62302&query=%2Bplace%3A%22Austria%2C%20Tirol%2C%20Bozen%22
https://www.familysearch.org/search/catalog/579299?availability=Family%20History%20Library
Un autre KALTENBRUNN au Tirol autrichien : la paroisse est KALTENBRUNN et les archives celles du diocèse du Tirol
https://matriken.tirol.gv.at/#1626164897324_1
Vous avez les registres de baptême de KALTENBRUNN de1638 à 1963 avec des Index: le problème est de déchiffrer l'écriture !
(Vous pouvez aller sur le Forum Paléographie allemand )
Je me demande également si le nom LAINCHE n'a pas été francisé car ça ne sonne pas très autrichien ( je dis ça car j'ai vu des LENTSCH par exemple dans les registres...à voir....)
J'espère qu'un autre membre du forum donnera son avis.
Cordialement,
Françoise M.
Sur l'acte de naissance de Françoise LAINCHE le 2 Floréal an 11 (=22 avril 1803), on lirait Calltepronne (?)
https://www.archives.archinoe.com/v2/ark:/51302/gfc7187e55860d61e05eba56931a24eea/e667f97ed6614b79f1ec0294b32fa7e2/32/YWQwNDIwOV8xbWllYzExN3gxXzAwNTU0X2MuanBn
S'il s'agit de KALTENBRUNN, une requête sur Genteam en sort plusieurs dont trois au TYROL :
Deux KALTENBRUNN au Tyrol ( maintenant en Italie) correspondants aux paroisses de SESTO (archives de BOZEN) et de RATSCHINGS ( archives de Bozen).
Il faut aller sur Family Search
https://www.familysearch.org/search/catalog/results?count=20&placeId=62302&query=%2Bplace%3A%22Austria%2C%20Tirol%2C%20Bozen%22
https://www.familysearch.org/search/catalog/579299?availability=Family%20History%20Library
Un autre KALTENBRUNN au Tirol autrichien : la paroisse est KALTENBRUNN et les archives celles du diocèse du Tirol
https://matriken.tirol.gv.at/#1626164897324_1
Vous avez les registres de baptême de KALTENBRUNN de1638 à 1963 avec des Index: le problème est de déchiffrer l'écriture !
(Vous pouvez aller sur le Forum Paléographie allemand )
Je me demande également si le nom LAINCHE n'a pas été francisé car ça ne sonne pas très autrichien ( je dis ça car j'ai vu des LENTSCH par exemple dans les registres...à voir....)
J'espère qu'un autre membre du forum donnera son avis.
Cordialement,
Françoise M.
-
- Viestit: 13
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je vous remercie pour ces renseignements, je pense effectivement qu'il s'agit de KALTENBRUNN, mais lequel, je pencherai plutôt pour le Tyrol Autrichien compte tenu des noms lintche et Sateler, avec toutes les variantes possible. Malheureusement je ne pratique pas l'allemand et ne suis pas très familier des recherches hors France.
Je vais mettre ces recherches en attente.
merci
Serge
Je vous remercie pour ces renseignements, je pense effectivement qu'il s'agit de KALTENBRUNN, mais lequel, je pencherai plutôt pour le Tyrol Autrichien compte tenu des noms lintche et Sateler, avec toutes les variantes possible. Malheureusement je ne pratique pas l'allemand et ne suis pas très familier des recherches hors France.
Je vais mettre ces recherches en attente.
merci
Serge