Vastaa Viestiin

Traduction acte mariage 1827


pierre1989
male
Viestit: 78

Traduction acte mariage 1827

Viesti Kirjoittaja pierre1989 »

Bonjour,

Je fais de nouveau appel à vous pour m'aider à traduire un acte de mariage de 1827.

Merci pour votre aide !

Pierre
Liitteet
102 1827 MR jozé antonio-maria ignacia.jpg
manu95
manu95
Viestit: 2703

Re: Traduction acte mariage 1827

Viesti Kirjoittaja manu95 »

Bonjour.

"Le vingt-sept Septembre mil huit cent vingt sept, en cette église paroissiale de Santa Catharina da Serra,
a assisté au sacrement du mariage, le P. Manuel d'Oliveira, curé provisoire, "servatis servandis", ont été contracté:
José Antonio, fils de Manuel Antonio et de Maria Rosa, son épouse, [du hameau] de Pinheiria de cette paroisse
et de Maria Ignacia, fille de José Das Neves et de son épouse Ignacia Maria [du hameau] de Loureira aussi de cette paroisse.
Ont été les témoins Manuel Rodrigues [du hameau] de Loureira et de Manuel Ferreira [du hameau] de Donairia,
et pour enregistrer [l'acte], je l'ai retranscrit et signé le 24 Octobre 1827."


Cordialement.
Manuel.
pierre1989
male
Viestit: 78

Re: Traduction acte mariage 1827

Viesti Kirjoittaja pierre1989 »

Merci beaucoup pour votre aide, Manuel !
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Portugal”