Vastaa Viestiin

Besoin d’une traduction

solonka
solonka
Viestit: 104
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Je n’arrive pas à reconnaître toutes les lettres et les mots pour utiliser correctement Google traduction : Quelqu’un pourrait-il traduire l’acte ci-joint?

Merci par avance
Liitteet
469C76E2-5801-456A-B927-BADDB6427B54.jpeg

plassardperon
male
Viestit: 19
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
C'est compliqué à lire en effet..

-année : 1881 (j'ai un doute sur la décennie)
-mois : mai
-jour : 23

acte de naissance de Elisa Simon Șvarț née (la veille ou l'avant veille) dans la maison de ses parents à Bucarest au numéro de la rue Izvor (pas certain)
fille légitime de Simon Șvarț 25 ans sculpteur (???) et de ??? Șvarț 20 ans

Le reste concerne les témoins et la sage femme (qui fait la déclaration) Mme Hasi Melech ou qqch comme ça.

Voilà ce que j'en retiens après une rapide lecture.

Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas

solonka
solonka
Viestit: 104
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci pour votre réponse

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Roumanie”