Vastaa Viestiin

Besoin d’une traduction


solonka
solonka
Viestit: 118
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Besoin d’une traduction

Viesti Kirjoittaja solonka »

Bonjour,

Je n’arrive pas à reconnaître toutes les lettres et les mots pour utiliser correctement Google traduction : Quelqu’un pourrait-il traduire l’acte ci-joint?

Merci par avance
Liitteet
469C76E2-5801-456A-B927-BADDB6427B54.jpeg
plassardperon
male
Viestit: 19
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Besoin d’une traduction

Viesti Kirjoittaja plassardperon »

Bonjour,
C'est compliqué à lire en effet..

-année : 1881 (j'ai un doute sur la décennie)
-mois : mai
-jour : 23

acte de naissance de Elisa Simon Șvarț née (la veille ou l'avant veille) dans la maison de ses parents à Bucarest au numéro de la rue Izvor (pas certain)
fille légitime de Simon Șvarț 25 ans sculpteur (???) et de ??? Șvarț 20 ans

Le reste concerne les témoins et la sage femme (qui fait la déclaration) Mme Hasi Melech ou qqch comme ça.

Voilà ce que j'en retiens après une rapide lecture.

Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas
solonka
solonka
Viestit: 118
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Besoin d’une traduction

Viesti Kirjoittaja solonka »

Merci pour votre réponse
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Roumanie”