Vastaa Viestiin

Alphalar ou Alphalon, Herdesbeuf frontière de la Turquit. Villages de Hongrie?


jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je m'adresse à vous mais sincèrement je crains que vous ne puissiez me répondre.
J'ai un ancêtre hongrois fait prisonnier de guerre en décembre 1793 lors du siège de Landau en Allemagne, il s'établit en France par la suite où il s'est marié à Charrey-sur-Saône (21) Trouhans (21) par la suite.
le problème: son nom a été francisé NAUDET Frédéric.
Sur ses actes de mariage, de notoriété et décès que j'ai en ma possession il est noté: né en Hongrie à Herdesbeuf frontière de la Turquit.
Son père laboureur à Alphalar ou Alphalon?. Ses parents sont dénommés une fois Antoine, une autre fois Hilarie Albert et elle Antoinette ou Marguerite Lashert ou Lasco?
J'ai effectué des recherches sur des sites de recensements hongrois de 1785/1786 pour trouver des villes équivalentes actuelles.
pour Herdesbeuf frontière de la Turquit, pourquoi pas: Hercegkut district du Tokaj et pour Alphalar peut-être est-ce la ville qui est passée en Roumanie et qui s'appelle Gâlfalva - Ganesti actuellement.
Tout ça hélas, ne sont que des suppositions.
Merci d'avance si vous pouvez me faire avancer dans mes recherches.
Cordialement
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Bonjour !

Est-ce que dans les documents en question on trouve des précisions sur le régiment dont il faisait partie ? Car les registres de l’armée autrichienne sont en ligne sur FamilySearch et sa fiche devrait s’y trouver quelque part.

Aussi, serait-il possible de voir les documents où apparaissent ces noms de lieux, pour pouvoir s’assurer de ce qui est exactement écrit ?
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
waxonrut kirjoitti: 13 Helmikuu 2021, 14:14 Bonjour !

Est-ce que dans les documents en question on trouve des précisions sur le régiment dont il faisait partie ? Car les registres de l’armée autrichienne sont en ligne sur FamilySearch et sa fiche devrait s’y trouver quelque part.

Aussi, serait-il possible de voir les documents où apparaissent ces noms de lieux, pour pouvoir s’assurer de ce qui est exactement écrit ?
Bonjour,
Sur l'acte de notoriété il est mentionné "a été fait prisonnier à Landau par les troupes françaises".

Après d'autres recherches je pense que c'est durant la 2ème bataille de Wissembourg, il faisait partie de la troupe des Austro-Prussiens sous le commandement du Duc de Brunswick pour le siège de Landau. Et c'est le 27 décembre 1793, que le Gal Hoche (commandant l'armée du Rhin) met les troupes en déroute et dégage la route de Landau, la ville est libérée le 28 décembre 1793 et mon aïeul figure certainement parmi les prisonniers.

Il a manifesté l'intention de se fixer en France (il suffisait d'en faire la demande au maire de la commune de la résidence, après y avoir séjourné 10 années) Il devient donc français de plein droit et je pense qu'il n'y a pas de demande officielle de naturalisation.

Je vous joins 3 actes où vous pourrez y lire les différents lieux.

Bien cordialement


1844
1844
1814
1814
1809
1809
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Voici les liens vers deux des actes (que j’ai cherchés pour pouvoir agrandir les images) :
  1. mariage : https://archives.cotedor.fr/v2/ark:/71137/g17cdc2ddbbbc080bda0e45a68ca09327/c8be473ecea48a4de0e600b7d647c82e/583/ZnJhZDAyMV82NDVfNW1pMjlyMTAwXzA1ODMuanBn
  2. adoption : https://archives.cotedor.fr/v2/ark:/71137/g301b2f4d9fad9d981e5dad9a85cf4df0/3661b6afb5896e801590dea558b42995/338/ZnJhZDAyMV8xNTRfNW1pMjlyMDM5XzAzMzcuanBn
Sur l’acte de décès, je lis « Silarie » plutôt que « Hilarie » (mais peut-être est-ce une erreur due à la rareté du prénom). Pour le nom de la mère, ça doit plutôt être LASCOT, car l’avant-dernière lettre s’attache par le haut à la lettre finale, comme dans « Bigot ».

Sur l’acte de mariage, je dirais qu’il est écrit « Alphalon », « Alphalan », « Alphalou » ou « Alphalau ».
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Bonjour !

« Alphalou » (si c’est bien ça qui est écrit) n’est peut-être pas un indice très fort, car de nombreux lieux ont un nom hongrois qui se termine en -alfalu, qui veut dire « le village du bas ». Généralement il y a quelque chose par devant qui précise lequel de ces -alfalu il s’agit, mais ça manque ici. (Et on peut alors trouver un village un peu plus en amont dont le nom se termine en -felfalu.)

Trois sont distingués dans cette liste de lieux en Hongrie (de la fin du XIXᵉ siècle, ce qui devrait inclure tout ce qui était en Hongrie un siècle plus tôt), mais je ne sais pas s’il est judicieux de se restreindre à ceux-là seulement : https://library.hungaricana.hu/hu/view/NEDA_1892_helysegnevtar/?pg=956&layout=s&query=Alfalu

Le troisième est Joseni en Roumanie : À gauche, il est appelé simplement « All Falu » (c’est pour cela que l’ai placé en première position, vu qu’on l’appelait semble-t-il à l’époque simplement « Alfalu », sans précision ; c’est de ce fait la meilleure hypothèse des trois ici) ; à droite, il est précisé « Gyergyó Alfalu ».

Le deuxième est Băcăinți en Roumanie : https://eo.wikipedia.org/wiki/B%C4%83c%C4%83in%C8%9Bi. Sur les cartes, le nom « Alfalu » n’apparaît pas : Le premier est Geoagiu en Roumanie : Il vaut peut-être mieux investiguer « Herdesbeuf ».
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
icsoka
icsoka
Viestit: 213
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Il s'agit bien du village de Gyergyóalfalu, qui s'appelle en allemand Untersdorf et Joseni en roumain.

Cordialement.
Imre CSOKA
jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
icsoka kirjoitti: 14 Helmikuu 2021, 14:08 Bonjour,

Il s'agit bien du village de Gyergyóalfalu, qui s'appelle en allemand Untersdorf et Joseni en roumain.

Cordialement.
Imre CSOKA
un grand merci à vous deux Imre Csoka et Waxonrut !

Çà veut dire que ma déduction d'ALFALVA est fausse, comme quoi je n'ai aucune connaissance de la Hongrie! et je pense que je me plante pareil pour HERDESBEUF frontière de la TURQUIT en (HERCEGKUT)
Bien cordialement
Josette JEANNIN
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Pour Hercegkút, ça m’étonnerait que ce soit Herdesbeuf, vu le peu de ressemblance, à part la première syllabe, et vu que c’est loin de la frontière avec l’empire ottoman (pour cela, il faut plutôt chercher en Transylvanie, comme les Alfalu trouvés ci-dessus, ou du Banat — à cheval sur la Serbie et la Roumanie, ou de la Croatie).

Pour Gyergyó-Alfalu, voici une liste d’habitants en 1819-1820 : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS1K-CGG?i=724&cat=397171. Je ne vois rien qui ressemble à NAUDET (mais il y a des « déserteurs » et la famille peut être éteinte).
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
waxonrut kirjoitti: 14 Helmikuu 2021, 14:47 Pour Hercegkút, ça m’étonnerait que ce soit Herdesbeuf, vu le peu de ressemblance, à part la première syllabe, et vu que c’est loin de la frontière avec l’empire ottoman (pour cela, il faut plutôt chercher en Transylvanie, comme les Alfalu trouvés ci-dessus, ou du Banat — à cheval sur la Serbie et la Roumanie, ou de la Croatie).

Pour Gyergyó-Alfalu, voici une liste d’habitants en 1819-1820 : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS1K-CGG?i=724&cat=397171. Je ne vois rien qui ressemble à NAUDET (mais il y a des « déserteurs » et la famille peut être éteinte).
Merci de vous impliquer pour ma recherche surtout un dimanche!
pour le père de Frédéric il est noté défunt lors de son mariage en 1814.
mais sa mère était peut-être encore vivante lors du recensement de 1819, ce qui serait souhaitable c'est qu'il ait des frères et sœurs
mais de toute façon ne connaissant pas son véritable nom, c'est compliqué.
Bien cordialement
jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour
Je me permets de vous joindre une partie de l'acte de notoriété de mon ancêtre, mentionnant un autre nom pour sa mère. Et là son père se prénomme Antoine.
Merci pour vos recherches
Acte de notoriété F NAUDET 1814.png
jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
waxonrut kirjoitti: 14 Helmikuu 2021, 14:47 Pour Hercegkút, ça m’étonnerait que ce soit Herdesbeuf, vu le peu de ressemblance, à part la première syllabe, et vu que c’est loin de la frontière avec l’empire ottoman (pour cela, il faut plutôt chercher en Transylvanie, comme les Alfalu trouvés ci-dessus, ou du Banat — à cheval sur la Serbie et la Roumanie, ou de la Croatie).

Pour Gyergyó-Alfalu, voici une liste d’habitants en 1819-1820 : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS1K-CGG?i=724&cat=397171. Je ne vois rien qui ressemble à NAUDET (mais il y a des « déserteurs » et la famille peut être éteinte).
sur cette liste d'habitants, il me semble pouvoir lire sur la 5ème ligne (sachant qu'en 1819 son mari était décédé) le nom de Lasrko qui pourrait être celui de l'épouse. Qu'en pensez-vous?
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Bonjour !

Il me semble que c’est plutôt « Laszko ». En tout cas c’est un homme, prénommé Joannes. On trouve une veuve vers le haut de la vue 726 : « vid: Andreæ …yes » — « la veuve d’Andreas …yes ». Il y en a quelques autres, dont le nom du mari défunt est à chaque fois précédé de « vid » pour le latin « vidua ».
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
waxonrut kirjoitti: 15 Helmikuu 2021, 18:02 Bonjour !

Il me semble que c’est plutôt « Laszko ». En tout cas c’est un homme, prénommé Joannes. On trouve une veuve vers le haut de la vue 726 : « vid: Andreæ …yes » — « la veuve d’Andreas …yes ». Il y en a quelques autres, dont le nom du mari défunt est à chaque fois précédé de « vid » pour le latin « vidua ».
Bonjour,
Merci pour tout,
ce Joannes pourquoi pas un frère, un parent de l'épouse.
Existe t'il un recensement des années 1780/1790? ce qui pourrait être intéressant à déchiffrer.
Cordialement
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Bonjour !

J’avais perdu de vue que LASCOT était le nom de la mère de Frédéric NAUDET. Ce qui fait que LASZKO est un excellent candidat pour être le nom de famille hongrois de ladite mère, d’autant plus que « sz » en hongrois se prononce comme « ss » en français.

Je n’ai rien vu d’autre comme sources concernant cet endroit sur FamilySearch.
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
jomieo1
female
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Avec le nom de la mère LASZKO (c'est dommage que son prénom soit différent d'un acte à l'autre) et le lieu où ils ont vécu c'est à dire ALFALU qui est devenu JOSENI en Transylvanie, pensez-vous qu'il y a suffisamment d'éléments pour que je m'adresse à un Généalogiste hongrois afin qu'il puisse retrouver d'autres membres de la famille? Sachant que la recherche sur Herdesbeuf n'aura pas été concluante, c'est peut-être tout simplement un quartier d'Alfalu.
Merci pour toutes vos réponses.
Cordialement
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Hongrie”