Vastaa Viestiin

Traduction actes

bbriget
female
Viestit: 4

Traduction actes

Viesti 28 Tammikuu 2019, 16:39

Bonjour,

Je viens de récupérer des actes provenant de la Grèce, mais je me trouve confronté au problème de la traduction.
Quelqu'un parmi vous connaîtrait-il une association ou autre, pouvant traduire ces actes (4) ?
Je vous remercie par avance, pour votre aide.
Cordialement

maria48
female
Viestit: 35

Re: Traduction actes

Viesti 03 Maaliskuu 2019, 16:56

Bonjour,

Vous pouvez essayer l'entraide "FranceGenWeb - Entraide":http://www.francegenweb.org

Moi j'avais demandé au Consulat de Grèce.

Cordialement,

bbriget
female
Viestit: 4

Re: Traduction actes

Viesti 03 Maaliskuu 2019, 17:02

Bonjour et merci pour votre réponse. J'ai essayé le consulat de Grèce à Marseille je n'arrive pas à les joindre. Je vais regarder sur le site indiqué.
Cordialement
Brigitte

maria48
female
Viestit: 35

Re: Traduction actes

Viesti 03 Maaliskuu 2019, 17:08

A l'époque j'y étais allée, si vous pouvez c'est mieux (il y a 10 ans).

Bon courage!

bbriget
female
Viestit: 4

Re: Traduction actes

Viesti 03 Maaliskuu 2019, 17:09

Merci je vais certainement me déplacer alors.

maria48
female
Viestit: 35

Re: Traduction actes

Viesti 13 Maaliskuu 2019, 12:12

Bonjour

Je voulais savoir si vous aviez trouvé pour vos traductions?

Merci

bbriget
female
Viestit: 4

Re: Traduction actes

Viesti 13 Maaliskuu 2019, 12:22

Bonjour,
Non je n'ai toujours pas la traduction des actes.
Je n'ai pas eu l'occasion de descendre sur Marseille pour contacter le consulat directement.

Cordialement

maria48
female
Viestit: 35

Re: Traduction actes

Viesti 14 Maaliskuu 2019, 13:11

Ok.
Merci si je trouve un contact pour le grec je vous le dirai.
Tenez moi au courant.
Maria

annevra
female
Viestit: 4
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction actes

Viesti 07 Joulukuu 2019, 20:10

Bonjour,
Si vous n’avez pas trouvé de traducteur, je peux peut-être vous aider, la difficulté n’étant pas tant la traduction que le déchiffrage s’il s’agit d’actes anciens.

maria48
female
Viestit: 35

Re: Traduction actes

Viesti 20 Joulukuu 2019, 14:50

Bonjour,

Effectivement, je ne connais pas la langue grecque mais d'après ce que l'on m'a dit il est difficile de déchiffrer ce qui est écrit à la main.

Une personne a répondu à ma demande, je vais voir ce que ça donne.

Éventuellement je vous contacterai si vous êtes toujours d'accord.

Un grand merci!

Maria

corisc3
female
Viestit: 6
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction actes

Viesti 14 Huhtikuu 2020, 11:10

bonjour, avec l application google translate sur le téléphone, ca vous traduit immédiatement les lignes passées sous la camera du téléphone, nous l avons utilisé pour le certificat de travail de mon grand père a paris
cordialement

annevra
female
Viestit: 4
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction actes

Viesti 14 Huhtikuu 2020, 11:33

Formidable. J’ignorais que l’outil permettait la traduction d’écriture manuscrite
Bonnes Salutations
Anne

maria48
female
Viestit: 35

Re: Traduction actes

Viesti 15 Kesäkuu 2020, 12:32

Bonjour

Je ne connaissais pas je vais essayer.
Merci

annevra
female
Viestit: 4
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction actes

Viesti 15 Kesäkuu 2020, 18:29

De Grec en français google marche + ou - pour les caractères imprimés mais pas du tout pour les mots écrits à la main

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Grece”