Vastaa Viestiin

Recherche famille, Etat civil, etc. en Ukraine : qui contacter ?


davidsilly
male
Viestit: 208
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
bonjour,

merci pour le site Roland, moi je suis sur V Kontakte , un genre de Facebook russe ( aussi populaire en Ukraine), mais tout est en  cyrillique

Odile, j'ai ici l'adresse des archives de Lviv.
http://www.archives.gov.ua/Eng/Archives/ra13.php

aussi mon contact qui vit à Lviv :

[email protected]

je connais Maubeuge, ma grand-mère vivait pas loin.
overdiere
female
Viestit: 50
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci Roland et David, je vais voir ,
Pour ce qui est du mail david, quelle langue cette personne parle t elle?
davidsilly
male
Viestit: 208
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
que l'anglais, peu de personne parle le français en Ukraine
rmaillardczarna
rmaillardczarna
Viestit: 54
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
bonjour, les ukrainiens parlent russe mais la région de Lviv, la Galicie est TRES  anti russe !!!, cela date de la derniere guerre , il y avait une résistance en galicie, UPA, dont mon oncle faisait partie, il a été torturé, fusillé par les russes et fait partie des héros nationaux à Stryj, il y a un musée
les langues sont un peu différentes mais l'alphabet cyrillique est le meme et pas trop difficile à apprendre à lire...par contre à comprendre...beaucoup plus compliqué..
j'utilise aussi google traduction
au plaisir
roland
davidsilly
male
Viestit: 208
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

le cyrillique n'est pas si compliqué que ça, juste les voyelles qui pose problème du genre le O qui peut signifié a ou parfois o, le e qui peut être e ou ié.
Google traduction rend de bon services, mais marche moins bien pour l'ukrainien que le russe, j'ai essayé d'écrire à un de mes contacts sur le site v kontakte, mais apparemment il ne comprend pas, il a le même nom que la petite nièce de ma grand-mère qui est du même village est aussi parti vers Kiev, et que j'aimerais retrouvé.
c'est une piste a cherché.
Ma grand-mère aussi n'aimais pas trop les russes, elles disait qu'elle en avait plus peur que les allemands, pourtant elle est parti avant qu'ils n'arrivent, mais je crois que c'est la mentalité de là bas des anciens.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Galicie , ma province se trouve en dessous de la galicie, c'est la Transcarpathie

overdiere
female
Viestit: 50
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
davidsilly kirjoitti: 30 Heinäkuu 2013, 20:37 bonjour,

merci pour le site Roland, moi je suis sur V Kontakte , un genre de Facebook russe ( aussi populaire en Ukraine), mais tout est en  cyrillique

Odile, j'ai ici l'adresse des archives de Lviv.
http://www.archives.gov.ua/Eng/Archives/ra13.php

aussi mon contact qui vit à Lviv :

[email protected]

je connais Maubeuge, ma grand-mère vivait pas loin.


Pouvez vous m'indiquer où dois je aller sur le site car  je ne comprend pas tout?
davidsilly
male
Viestit: 208
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
en haut à gauche en couleur l'adresse E-mail des archives et le lien vers le site internet pour Lviv

Cordialement
overdiere
female
Viestit: 50
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci,
J'y retourne demain, avec vos indications.
Merci d'avance.

Odile
overdiere
female
Viestit: 50
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Toujours bloquée,
pas moyen de débloquer cette branche,
aucunes réponses via le mail que j'ai envoyé.
Et vous avez vous avancez?
elgrae
female
Viestit: 587
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Essayez  le service état civil (de préférence en polonais)

Urząd Gminy Fredropol
Fredropol 15
37-734 Fredropol
Pologne

e-mail: [email protected]
Ela Kuva
overdiere
female
Viestit: 50
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Je ne parles pas le polonais, parlez-vous cette langue?
au pire j'utiliserai google traduction.
overdiere
female
Viestit: 50
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je viens de retenter avec ce mail, je verrai bien si une réponse vient.  ::)
lauwillems80
lauwillems80
Viestit: 23
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour , je lis votre demande et j'étais dans cette situation au + de ma mère née en Pologne , région de Lviv , mariée en France .
un an de recherches !!! puis une aide formidable , qui peut vous aider aussi .
trouver la ville où les personnes se sont mariées en France.si c'est un village , voir la ville la plus proche et la plus importante.
- demande de dossier de mariage aux greffes du tribunal de cette ville
nombreux appels , puis j'ai obtenu la bonne personne , je devais faire un courrier , en insistant ... et donnant les noms exacts , dates ( décennales ) j'ai obtenu le dossier de mariage de ma mère , 15 jours après.
il faut savoir : " on ne se marie pas sans acte de baptême ou de naissance .dans l'ex Pologne , les actes étaient chez le clergé avant la guerre.
dans le document , écrit en latin , j'ai trouvé les noms des parents et des grands parents., la marraine et le parrain , l'accoucheuse...
mes demandes vers les parents en Ukraine n'ont pas abouties. vous pouvez aussi vous diriger vers votre notaire , la demande aboutie .
bien cordialement.
L.

overdiere
female
Viestit: 50
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
lauwillems80 kirjoitti: 09 Toukokuu 2015, 12:16 Bonjour , je lis votre demande et j'étais dans cette situation au + de ma mère née en Pologne , région de Lviv , mariée en France .
un an de recherches !!! puis une aide formidable , qui peut vous aider aussi .
trouver la ville où les personnes se sont mariées en France.si c'est un village , voir la ville la plus proche et la plus importante.
- demande de dossier de mariage aux greffes du tribunal de cette ville
nombreux appels , puis j'ai obtenu la bonne personne , je devais faire un courrier , en insistant ... et donnant les noms exacts , dates ( décennales ) j'ai obtenu le dossier de mariage de ma mère , 15 jours après.
il faut savoir : " on ne se marie pas sans acte de baptême ou de naissance .dans l'ex Pologne , les actes étaient chez le clergé avant la guerre.
dans le document , écrit en latin , j'ai trouvé les noms des parents et des grands parents., la marraine et le parrain , l'accoucheuse...
mes demandes vers les parents en Ukraine n'ont pas abouties. vous pouvez aussi vous diriger vers votre notaire , la demande aboutie .
bien cordialement.
L.

J'ai obtenu le dossier de naturalisation de la famille côté de son mari,et un récap des gens naturalisés dont sa belle mere Perec, son papa Piotr et sa demi sœur. Les AD de Meurthe et Moselle là où à eu lieu son mariage , nous ont dit de faire une demande auprès de Rezé qui se charge des dossiers de naturalisations venant de ses pays, j'attends donc de leur nouvelle. et vous qui a réussi à vous débloqués le forum franco polonais m'as beaucoup aidé surtout pour avoir les décrets de leur naturalisations et pouvoir donc en faire la demande.
Bonne Journée.

O.
caelle7
female
Viestit: 34
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
en demandant les dossiers de naturalisation de mon arrière-grand-père et de son frère, j'ai découvert que leur mère était née à Odessa (Ukraine) probablement dans les années 1850-1860.
Où s'adresser pour un acte de naissance? Savez-vous?

J'aurais besoin soit d'un email soit d'une adresse car j'ai une amie ukrainienne qui pourrait faire la démarche pour moi (à distance car elle n'habite pas en Ukraine mais au moins contrairement à moi, elle parle la langue :) )
Merci d'avance.
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Ukraine”