Vastaa Viestiin

Traduction demande d'actes d'état civil en ukrainien


nicow81
male
Viestit: 2
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Je fais des recherches généalogiques sur des membres de ma famille nés en Ukraine (actuelle) dans l'oblast de Ternopil.
Ce territoire était polonais à l'époque de mes ancêtres (Ternopil = Tarnopol en polonais), d'où mon nom de famille d'origine polonaise, mais est devenu finalement ukrainien de nos jours.
Je souhaite donc contacter les archives de l'oblast de Ternopil afin de recevoir si possible des copies intégrales d'actes d'état civil (naissance + mariage).
Ne parlant pas un mot d'ukrainien, je vous sollicite afin d'avoir de l'aide pour la rédaction de ma demande à effectuer auprès des services des archives.
Auriez-vous par exemple un formulaire type avec la traduction français/ukrainien ou anglais/ukrainien voire polonais/ukrainien de demande d'acte de naissance (et mariage)?
Veuillez trouver en pièces jointes des formulaires types que j'ai trouvé pour des recherches en Pologne, mais que j'aimerai avoir traduit en ukrainien.
formulaires types.pdf
(675.96 KiB) Tiedosto ladattu 29 kertaa
En vous remerciant d'avance.

Nicolas. W.
davidsilly
male
Viestit: 208
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour, j'emploie google traduction, faudrait attendre qu'un traducteur passe ici, mieux tenter votre chance sur FB , généalogie en Russie et autour https://www.facebook.com/groups/genealogierussie/
sinon je connais un chercheur anglophone qui habite pas trop loin, il a déjà été fait des recherches dans cette ville, bien sûr ça un coût même s'il est moins cher que les généalogistes professionnels

Bien à vous
nicow81
male
Viestit: 2
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour davidsilly,

Merci pour votre réponse!
J'ai également utilisé google traduction, en espérant que la traduction donnée est correcte.
Si ça peut aider je mets en pièce jointe un formulaire type que j'ai réalisé pour effectuer les demandes d'acte de naissance en écriture cyrillique, et différentes traductions en ukrainien, anglais et français. Mais il faudrait effectivement qu'un traducteur confirme la bonne traduction,...
demande acte de naissance.pdf
(578.17 KiB) Tiedosto ladattu 42 kertaa
Concernant Familysearch, les documents souhaités ne sont apparemment pas à disposition en ligne, du moins pour mes recherches:
acte de naissance de 1905 et 1908 à Tarnopol (Ternopil) et acte de mariage de 1927 à Tarnopol (Ternopil). Sauf si je n'ai pas su trouver,... :roll: Toute aide de votre part est la bienvenue! ;)

Je vais essayer d'envoyer par mail aux archives de l'oblast de Ternopil avec le formulaire que j'ai réalisé, en espèrant une réponse de leur part, sinon je veux bien les coordonnées de votre contact au cas où ce serait un échec.
Connaissez vous ses tarifs par hasard?

En vous remerciant, bien cordialement.

Nicolas.W.
davidsilly
male
Viestit: 208
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

ça doit être 100 euros par journée de travail, je pense, plus frais déplacement et logement si besoin ( mais les prix des logement sont forts raisonnables)

Après vous pouvez toujours lui poser une question il est sur FB Viktor Kuzio
https://www.facebook.com/groups/UkrainianGenealogy/
forum FB en anglais
sinon [email protected]

Bien à vous
cedsch
male
Viestit: 15
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
j'ai suivi votre poste sur le forum, je souhaite également faire une demande d'acte dans l'oblast de Ternopil.
pouvez vous me donner l'adresse mail pour l'envoi de la demande svp.
Merci d'avance.
Cédric
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Ukraine”