Vastaa Viestiin

Localiser Lambwig, un village en Bohème République Tchèque


lisannaweber1
female
Viestit: 75
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir à tous,

L'un de mes ancêtres Christophe WOLFF a immigré à Keskastel dans le Bas-Rhin en Alsace, sur l'acte de baptême de son fils Jacob baptisé le 31.01.1648 à Keskastel il est dit qu'il est originaire de Lambwig en Bohème, mais je n'ai aucune idée d'où se trouve ce village. Voici le lien direct vers l'acte en question : http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C233-P3-R153074#visio/page:ETAT-CIVIL-C233-P3-R153074-1527281 c'est le dernier acte page droite. L'acte est en latin et je crois comprendre que Lambwig est le nom du village mais ce n'est peut-être pas le cas...

J'espère grâce à votre aide pouvoir savoir de quel village il s'agit :D

Je vous remercie énormément d'avance.
fallonkalvasf
fallonkalvasf
Viestit: 1785
Bonjour,

En lisant votre document, je ne déchiffrais pas LAMBWIG mais plutôt LAMBURG. Mais LAMBURG n'existe pas non plus, en revanche, on trouve en BOHEME : LÄMBERG, actuellement LEMBERK, paroisse de JABLONNE V PODJESTEDI.

Les archives concernées sont celles de LITOMERICE (LEIMERITZ) :
http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/SearchBean.action;jsessionid=140E02024BA7A9DB908D609915DFED7F?searchType=basic
http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum

Evidemment, c'est juste une suggestion. J'espère que d'autres personnes vont vous donner leur avis.

Cordialement,
Françoise M.
Liitteet
Screenshot_2021-01-31 www genteam at - www genteam at(1).png
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Bonjour !

Voici une transcription complète de l’acte pour ne pas perdre d’information utile. L’acte mêle latin et allemand — j’ai mis ce qui est écrit en gothique allemand en gras.
[marge :] 1648 circit(er)
Zu Gabel in Böhmen baptizatus est Jacobus
legit(imus) filius M(…?) Christoffel Wolffs Zim(m)er-
mans oriundus ex Lambrig in Bohömia, subditus
factus in Castel, et coniugis eius Mariæ. Patrin…?
Martin Wichter von Lim Lambrig et Geörg
Christle de eod(em) loco. Matr(ina) Els uxor Hanß Wolffen
ex eod(em) loco.
(ce qui ressemble à un « w » est en fait le « r » allemand, que l’on retrouve au début de « Christoffel »), c’est-à-dire
[marge :] Vers 1648.
À Gabel en Bohême a été baptisé Jacobus, fils légitime de m… Christoffel Wolff, charpentier, originaire de Lambrig en Bohême, fait sujet (?) à (Kes)kastel, et de son épouse Maria. Ses parrains furent Martin Wichter de Lambrig et Geörg Christle du même lieu. Sa marraine fut Els, épouse de Hanß Wolff du même lieu.
Il y a deux Gabel en Bohême : https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_exonyms_for_places_in_the_Czech_Republic#G. Le deuxième, mentionné ci-dessus par fallonkalvasf sous son nom actuel : Jablonné v Podještědí, est juste à côté de Lämberg, maintenant Lvová, qui avait été suggéré par fallonkalvasf pour être Lambrig. C’est d’autant plus probable que Lämberg dépendait de la paroisse de Gabel/Jablonné.

Voici les deux endroits sur une carte du XIXᵉ siècle et une carte d’aujourd’hui : On peut aussi choisir une carte du XVIIIᵉ siècle en cliquant sur le bouton bleu « More maps ».
Viimeksi muokannut waxonrut, 31 Tammikuu 2021, 11:00. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Je dois ajouter qu’il y a quelque chose qui n’est pas clair dans l’acte de baptême : tel qu’il est écrit on pourrait croire que c’est Jacobus qui est originaire de Lambrig et fait sujet à Keskastel, pas son père, car ces mots s’accordent avec le sujet de la phrase (au nominatif) et pas avec le nom du père (qui devrait être au génitif). Mais aussitôt après on trouve « et de son épouse Maria », qui semble être la continuation de l’expression « fils de X … », ce qui suggère que toutes les précisions intermédiaires concernent le père et non le fils. Les autres informations disponibles sur ces personnes devraient je suppose lever le doute.

Ajout : Je ne vois pas du tout dans l’acte où il serait question du 31 janvier. (Par contre, on est le 31 janvier ;).)
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
lisannaweber1
female
Viestit: 75
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci pour votre aide vous êtes absolument incroyable !
J'ai les deux autres actes de baptême de leurs deux autres enfants et à chaque fois je lisais que les parains et marraines étaient aussi originaires du même endroit et que c'était les seuls baptêmes de cette paroisse sans date précise juste l'année. Cela signifie que c'est une sorte de "transcription" de baptême, leurs enfants naissaient en Bohème et étaient sûrement baptisés juste après leur naissance là-bas puis je pense avec un certain délai vu qu'il ne met jamais le mois juste l'année. C'est la première fois que je vois ça !

Voici les deux "transcriptions" de baptêmes Christina et Christophe :

Christina née en 1652 : http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C233-P3-R153074#visio/page:ETAT-CIVIL-C233-P3-R153074-1527283 c'est le premier acte sur la page de gauche
Christophe né en 1655 : http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C233-P3-R153074#visio/page:ETAT-CIVIL-C233-P3-R153074-1527284 c'est le premier acte sur la page de droite

Pourriez-vous m'aider pour ces actes car je ne décèle pas grand chose, ne parlant ni allemand ni latin. Il semblerait que le parrain de Christophe qui se nomme Joachim soit noble, je pense qu'il me faut pas mal d'information pour comprendre ce contexte particulier.

Je vous remercie énormément encore de votre précieuse aide.

Ps : Pour le 31 janvier, un généalogiste qui a un arbre sur geneanet a cru que Zu Gabel était 31 janvier.
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Voici ce que je lis dans l’acte de 1655 :
[en marge :] i655 circiter
baptizatus e(st) zu Ol?zwitz in Böhmen legit(imus)
filius den Christoffel Wolffs, et coniugis eius Mariæ.
Patrinus Joachim nobilis von Kressen et
Georgius Wobeß ein Müller von Kressen, matrin(a)
Dorothea famula deß Herren Schl?üßers von
Krassen in Böhmen
.
c’est-à-dire
[en marge :] vers 1655
A été baptisé à Ol?zwitz en Bohême un fils légitime de Christoffel Wolff et de son épouse Maria. Les parrains furent Joachim noble de Kressen et Georgius Wobeß un meunier de Kressen, la marraine fut Dorothea, servante du sieur Schlüßer (?) de Krassen en Bohême.
Je pense que les lieux mentionnés sont Oschitz/Osečná (Olschwitz sur cette carte du XVIIIᵉ siècle) et Krassa/Chrastná juste au nord-ouest — ce dernier lieu faisait partie de la paroisse d’Oschitz, filiale de celle de Böhmisch Aicha : https://sudetendeutsche-familienforscher.de/SUD/kb/oschitz.html. Gabel/Jablonné v Podještědí est à une vingtaine de kilomètres au nord-ouest.

Je n’arrive pas à voir l’autre acte, le site des archives départementales du Bas-Rhin dysfonctionnant.
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
lisannaweber1
female
Viestit: 75
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci infiniment de votre aide ! :D

Il semblerait donc qu'ils bougeaient beaucoup même en Tchéquie, pourriez-vous m'aider à trouver les actes de baptêmes dans ces lieux concernés et peut-être le mariage de Christophel et de Maria qui a sûrement eu lieu à Lemberk, car c'est la première fois que j'ai affaire à la généalogie Tchèque, cette origine sortant un peu de nulle part dans mon arbre et je ne sais pas trop comment m'y prendre que ce soit au niveau de la langue et du fonctionnement.
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Je n’ai guère d’expérience concernant la recherche dans ce coin-là. fallonkalvasf en saura peut-être plus.

En tout cas, en suivant un lien sur la deuxième page fournie par fallonkalvasf, j’ai abouti à : où, dans la colonne de droite, dans la case « Choose location », j’ai entré « Jablonné », puis valider et j’ai obtenu une liste de registres de cette paroisse. Le premier devrait être le bon, comme il couvre la période 1623-1653. J’y ai regardé de fin 1647 à début 1649. Je n’ai pas vu de Jacobus WOLFF, mais bien une Anna Maria, à la vue 87 sur 122.
20210131-163341.png
J’y lis :
von Lanberg

den i5

Ein Kindt getauft mit Nahmen Anna Maria der
Vatter Christof Wolf, die Mutter Maria, die
Patten Merten Rihr?en, Girge Kinst?hel, Justina
K?inschle?, Maria Wo?lfin, Anna Kra?nhwigin?
c’est-à-dire
de Lanberg
le 15 [mars 1649]
Un enfant baptisé du nom Anna Maria, le père Christof WOLF, la mère Maria, les parrains et marraines Merten RIH?REN, Girge KINST?HEL, Justina K?INSCHL?e, Maria WO?LFin, Anna KRA?NHWIGin?.
Ce pourrait être un autre enfant du couple.
Viimeksi muokannut waxonrut, 25 Maaliskuu 2021, 15:49. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
lisannaweber1
female
Viestit: 75
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci beaucoup pour cette recherche, je vais essayer le même lien pour voir si je trouve d'autres enfants et leur mariage.

C'est sûrement un autre enfant du couple, comme il est dit que Jacob est né vers 1648 ce n'est pas très précis, donc il est peut-être plutôt né en 1647. Dommage que même l'acte de baptême de Jablonné ne dit que le prénom de la mère.
fallonkalvasf
fallonkalvasf
Viestit: 1785
Bonsoir,

J'ai regardé le même registre que vous, Waxonrut, à compter de la page 108 pour les mariages , je n'ai pas trouvé de Christophe WOLFF
http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/permalink?xid=09ddd7cea03b9b8d:4e496e4e:12216bae987:-7209&scan=76429da74a5148cbb3962adb2c50bd31
Mais comme je ne suis pas une pro du déchiffrage de cette écriture, il faut revérifier

Peut-être que le mariage a eu lieu dans d'autres villages (OSECNA/CHRASTNA ou BÖHMISCH AÏCHA/CESKY DUB ?) sauf qu'il ne semble pas y avoir de registres aux dates qui nous intéressent
http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/
http://vademecum.soalitomerice.cz/
(Quand on arrive sur le site, indiquer le nom de la paroisse ou du village ou ville recherchée, ne laisser dans "Database" que l'arbre apparent =registres NOZ Naissances, mariages, décès , et "rechercher". Si on clique sur le drapeau en haut à droite, on peut choisir l'anglais ou l'allemand pour faire la recherche)
(Je ne suis pas non plus une pro de l'utilisation de ce site : je tâtonne pour trouver.. :roll: )

Bonne soirée
Françoise M.
lisannaweber1
female
Viestit: 75
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
fallonkalvasf kirjoitti: 31 Tammikuu 2021, 18:59 Bonsoir,

J'ai regardé le même registre que vous, Waxonrut, à compter de la page 108 pour les mariages , je n'ai pas trouvé de Christophe WOLFF
http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/permalink?xid=09ddd7cea03b9b8d:4e496e4e:12216bae987:-7209&scan=76429da74a5148cbb3962adb2c50bd31
Mais comme je ne suis pas une pro du déchiffrage de cette écriture, il faut revérifier

Peut-être que le mariage a eu lieu dans d'autres villages (OSECNA/CHRASTNA ou BÖHMISCH AÏCHA/CESKY DUB ?) sauf qu'il ne semble pas y avoir de registres aux dates qui nous intéressent
http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/
http://vademecum.soalitomerice.cz/
(Quand on arrive sur le site, indiquer le nom de la paroisse ou du village ou ville recherchée, ne laisser dans "Database" que l'arbre apparent =registres NOZ Naissances, mariages, décès , et "rechercher". Si on clique sur le drapeau en haut à droite, on peut choisir l'anglais ou l'allemand pour faire la recherche)
(Je ne suis pas non plus une pro de l'utilisation de ce site : je tâtonne pour trouver.. :roll: )

Bonne soirée
Françoise M.
Merci beaucoup pour votre aide, j'ai aussi essayé de regarder mais c'est difficile car tout est en allemand et l'écriture même si elle reste plus que lisible et quand même difficile. Je pense qu'il est originaire de Lamberg car la marraine de son fils Jacob qui s'appelle Els est la femme de Hans Wolf qui est aussi de Lamberg et qui est très probablement le frère de Christophe Wolf, peut-être a-t-il eu des enfants là-bas lui aussi... il est possible qu'il se soit marié dans le village où est originaire Maria sa femme sur laquelle nous n'avons pas d'informations. Mais elle est sûrement originaire d'un village du coin et il me semble avoir compris qu'en Tchéquie les petits villages sont rattachés à une plus grande ville (dites moi si je me trompe), alors le mariage devrait quand même se trouvait dans les archives de Jablonné...
waxonrut
waxonrut
Viestit: 1547
Je ne vois pas non plus ce mariage dans les années 1640/fin 1630. Mais il semble y avoir des trous dans le registre des mariages. La guerre de Trente Ans n’a peut-être pas aidé.
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]
fallonkalvasf
fallonkalvasf
Viestit: 1785
J'ai cru aussi qu'il était incomplet ( je parle du registre qui arrête en 1653), mais il y a bien toutes les années indiquées avec quelquefois,il est vrai peu de mariages mais effectivement après la Guerre de 30 ans, la population de certains villages a pu être réduite presque à néant ( j'avais vu ça en Alsace), ce qui peut expliquer le faible nombre d'unions.

D'autre part, le mariage a souvent lieu dans le village de l'épouse - et on ignore le nom du village natal de Maria- et ensuite, il faut trouver la paroisse de rattachement pour accéder aux registres paroissiaux.
lisannaweber1
female
Viestit: 75
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
waxonrut kirjoitti: 31 Tammikuu 2021, 20:42 Je ne vois pas non plus ce mariage dans les années 1640/fin 1630. Mais il semble y avoir des trous dans le registre des mariages. La guerre de Trente Ans n’a peut-être pas aidé.

Avez-vous trouvé d'autres Wolf dans ces années-là en cherchant leur mariage, notamment Hans Wolf époux d'Els (sûrement une abrévation d'Elisabeth) qui était la marraine de Jacob, cela pourrait être une piste pour les remonter ?

Edit : Il y peut-être bien des actes manquants, car Jacob a été baptisé vers 1648 à Jablonné et que son acte n'a pas été trouvé...
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “République Tchèque et Slovaquie”