Vastaa Viestiin

[Résolu] Traduction actes de mariage et décès Berlin 1906-1907

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
murielycf
female
Viestit: 107
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Pourriez-vous svp m'aider à traduire les informations essentielles des actes de mariage et décès ci-joints établis à Berlin ?
(Je n'ai pas de lien à fournir, ces actes sont uniquement dispo sur le site Ancestry)

Il s'agit de Bernhardine TURRE.
Je cherche notamment à confirmer son lieu de naissance. Weissenburg ?

Merci d'avance
Muriel
Liitteet
Mariage_OTZENBERGER_C_1906.jpg
Décès_TURRE_B_1907.jpg
Viimeksi muokannut murielycf, 20 Kesäkuu 2021, 18:31. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
zcharle
male
Viestit: 2144
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour

Acte de mariage

Berlin, le 22 novembre 1906
se sont présentés pour se marier :
1 -Charles ( Karl ) Otzenberger
. commerçant, catholiqque
. né le 26 septembre 1880 à Husseren-les-Châteaux, canton de Colmar, Alsace
. domicilié à Berlin, Havelbergerstrasse 36
. fils du commerçant en vin Jacques Otzenberger et de Marianne Lienemann, domiciliés à Husseren-les-Châteaux
2 - Bernhardine Turre
. propriétaire, catholique
. née le 13 février 1877 à Wissembourg, Alsace
. domiciliée à Berlin rue ?
. fille de Henri Turre, conducteur de locomotive en retraite, domicilié à Metz et de feu Joséphine Lammert domiciliée en dernier à Metz


Acte de décès

Berlin, le 22 novembre 1907

Le commerçant Charles Otzenberger
. domicilié à Berlin rue ?
déclare que son épouse Bernhardine Otzenberger née Turre, 30 ans, catholique, domiciliée chez lui à Berlin, née à Wissembourg, fille du conducteur de locomotive Henri Turre, domicilié à Metz et de feu Joséphine Lammert domiciliée en dernier à Metz
est décédée à Berlin, à son domicile, le 21 novembre 1907 le matin vers 1h1/4


Cordialement
Charles
augustin19
male
Viestit: 519
Bonjour,
voici les noms des rues:
acte de mariage: Mirbachstrasze 35 = 35 rue Mirbach,
acte de décès: Voigtstrasze 11 = 11 rue Voigt.
Cordialement
augustin19
murielycf
female
Viestit: 107
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Parfait, merci à tous les deux ! ;)
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Allemand (paléographie et traduction)”