Vastaa Viestiin

Traduction acte

etercier
female
Viestit: 699

Traduction acte

Viesti 25 Maaliskuu 2020, 15:34

Bonjour,

Pourriez-vous svp me traduire l'acte ci-dessous ?
STEGMANN Diethelm né 20.5.1860
Emmanuelle
Liitteet
Stegmann Deithelm.JPG

vbernard20
male
Viestit: 2004
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction acte

Viesti 25 Maaliskuu 2020, 16:43

Bonjour

C'est la famille Stegman de Goldiwil (Thoune)

Baptême le 20 mai 1860 à Thoune de Diethelm né le 2 mai, fils illégitime de Euphrosina
fille de Karl Felix? Stegmann et de Sussana Rosina Ringer? de Goldiwil am Hünibach
témoins:
Karl Friedrich Strähl de Thoune
Elisabeth Strähl née Schürch épouse de ?

Il faut vérifier plu haut mariage Stegmann+Rlinger et baptême Euphrosina

Cordialement
Bernard
Viimeksi muokannut vbernard20, 25 Maaliskuu 2020, 18:42. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

etercier
female
Viestit: 699

Re: Traduction acte

Viesti 25 Maaliskuu 2020, 17:11

Merci Bernard.

Euphrasie :
Liitteet
Stegmann E 1833.JPG

vbernard20
male
Viestit: 2004
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction acte

Viesti 25 Maaliskuu 2020, 17:31

Re

Quel registre et page pour Euphrosine

Pour la mère c'est Susanna Ringier de Zofingen en Argovie

Bernard


vbernard20
male
Viestit: 2004
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction acte

Viesti 25 Maaliskuu 2020, 18:06

Re

Baptême le 3 février 1833 à Zofingen d'Euphrosine, née le 24 janvier 1833, fille légitime de
Karl Stegmann originaire de Godiwil, paroisse de Thoune, domicilié à Brittnau et de
Susanna Ringier originaire et domiciliée à Zofingen
mariés le 2 décembre 1828 à Gränichen
témoins:
Johann Flückiger de Rohrbach, domicilié à Zofingen
Euphrosine Frikart, née Frikart de Zofingen

Cordialement
Bernard

etercier
female
Viestit: 699

Re: Traduction acte

Viesti 26 Maaliskuu 2020, 08:05

Bonjour Bernard,

Encore merci. Ai trouvé des frères et sœurs d'Euphrosine sur Familys….

E ;)

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Allemand (paléographie et traduction)”