Vastaa Viestiin

[Résolu] demande traduction acte naissance RECH Virginia

zanella
zanella
Viestit: 380
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour

Une gentille personne pourrait elle me traduire cet acte ?
merci d'avance
cordialement
Liliiane
Liitteet
RECH Virginia.JPG
Viimeksi muokannut zanella, 21 Lokakuu 2020, 15:54. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

waxonrut
waxonrut
Viestit: 581
Bonjour !

Voici les informations :
  • lieu et date de l’acte : commune de Dudelingen [= Dudelange], le 06/09/1898 à 10h30 du matin
  • déclarant : RECH Vincenzo, 29 ans, mineur [Bergarbeiter], né à Seren, province de Beluno [= Belluno], Italie, habitant à Dudelingen
  • lieu et date de la naissance : avant-hier à Dudelingen à 9 heures de l’après-midi
  • mère : son épouse et cohabitante SCARIOTE Maria, sans état, 22 ans
  • enfant : de sexe féminin, prénommé Virginia
  • témoins : SCARIOT Domenico, 21 ans, mineur [Bergmann] habitant à Dudelingen, et SCARIOTE Vittore, 25 ans, mineur [Bergmann], habitant à Dudelingen
Note : les SCARIOT(E) signent « Scariot ».

(L’image attachée est un peu petite. Il est utile de fournir un lien pour pouvoir agrandir. Voici celui que j’ai utilisé ici : https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308158&page=312.)
Kuva [ci-devant mgrvaxzx]

zanella
zanella
Viestit: 380
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
merci beaucoup à vous pour la traduction
Effectivement j'ai envoyé le message sans ajouter le lien, toutes mes excuses
bien cordialement
liliane

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Allemand (paléographie et traduction)”