Vastaa Viestiin

Traduction d'un acte de mariage

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
jcgenea
male
Viestit: 88

Traduction d'un acte de mariage

Viesti Kirjoittaja jcgenea »

Bonjour,

Je souhaiterais avoir la traduction de l'acte de mariage de Fritsch Martin en date du 10 11 1663, mariage célébré dans la paroisse de Lingolsheim.
Cet acte se trouve en bas de la page gauche du registre et se poursuit sur la page droite (acte n°7).
http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C266-P2-R175399#visio/page:ETAT-CIVIL-C266-P2-R175399-1260162

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement

Jean-Christophe
wbuchner
male
Viestit: 1278
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduction d'un acte de mariage

Viesti Kirjoittaja wbuchner »

Bonjour,

no 7
le 10 novembre, après les proclamations d'usage, ont reçu la bénédiction nuptiale,
Martin Fritsch, fils legitime de Caspar, et
Anna, fille legitime d'Andreas ...z*, citoyen d'Eckbolsheim.
Que dieu les protège.


Cordialement,
Werner

* : Le nom du père de l'épouse est caché par la reliure.
jcgenea
male
Viestit: 88

Re: Traduction d'un acte de mariage

Viesti Kirjoittaja jcgenea »

Merci beaucoup pour cette traduction
Bien cordialement
J Christophe
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Allemand (paléographie et traduction)”