Vastaa Viestiin

Traduction acte de décès de Barbe Saass

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
thierrypxw
thierrypxw
Viestit: 908
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Merci de m'apporter les éléments essentiels du document ci joint (2ème acte)
Cordialement
Odile

https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C40-P1-R11198#visio/page:ETAT-CIVIL-C40-P1-R11198-2918078
hubo67
male
Viestit: 406
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir

Et voici :

mairie de Bindernheim
district communal de Barr
le 12 vendémiaire an 11

décès de Maria Barbara SAASß (sic !)
le 11 vendémiaire précédent à 6 h de l'après-midi âgée de 58 ans
née à Bindernheim, domiciliée à Bindernheim
sur déclarations du citoyen Joseph SCHÖN, laboureur domicilié à Bindernheim, fils de la défunte
et du citoyen Antoni ADOLFF, laboureur domicilié à Bindernheim, gendre de la défunte
lesquels ont signé
confirmé par moi Martin RINGEISEN, maire de Bindernheim et officier d'état-civil

(suivent les signatures)


Cordialement

Hubert
thierrypxw
thierrypxw
Viestit: 908
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci !
Bonne soirée
Odile
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Allemand (paléographie et traduction)”