Vastaa Viestiin

Aide pour AM en latin ?

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
familytree33670
female
Viestit: 287
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Aide pour AM en latin ?

Viesti Kirjoittaja familytree33670 »

Bonjour

Il s'agit bien de l'AM que je souhaite entre Hugues Baudier et Ferdinanda Cordier. Cependant je ne parviens pas à comprendre si les noms des parents de Hugues et/ou de Ferdinanda y figurent. C'est la seule information qui m'est nécessaire).

AD Jura (39) - Chissey-sur-Loue 1713 - 1724 p7/63 (identifiant 5E/271/7)
http://archives39.fr/ark:/36595/a0114235634380pQVdr/d3831e897a

Je ne parviens pas à coller ici la copie d'écran.

Merci d'avance
Chantal
ldamien3
male
Viestit: 5130

Re: Aide pour AM en latin ?

Viesti Kirjoittaja ldamien3 »

Bonjour Chantal,

Il semble bien que ce mariage religieux du 30-1-1714 soit un mariage double, entre :
-Hugues BAUDIER et Ferdinande CORDIER d'une part,
-et Pierre GUERRIN et Louise MAIZILLE d'autre part.

Mais les parents ne sont pas cités ; et en plus (en moins, pourrait-on dire, car sur le plan généalogique, ça n'apporte rien), les témoins sont des témoins passe-partout : le maître d'école (ludimagister) et le marguillier (matricularius).

Cordialement.

Damien
familytree33670
female
Viestit: 287
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Aide pour AM en latin ?

Viesti Kirjoittaja familytree33670 »

Merci Damien pour votre intervention.
L'absence de filiation se confirme donc. Hélas.
Quant au mariage double, cela vient en effet compliquer un peu les choses.
Mais je ne m'en prendrai pas au messager!

Merci encore et bonne fin de journée.
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Latin (paléographie et traduction)”