Vastaa Viestiin

Traduire un acte en latin

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
qaska88
qaska88
Viestit: 59
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Traduire un acte en latin

Viesti Kirjoittaja qaska88 »

Bonjour,

Pourriez-vous m'aider à traduire un acte en latin
de 1650 au Val d'Ajol 88
1650 Edpt497--GG_1-75744 page 8.png

.........fils d'Anthoine LEYVAL et Jeanne......

Merci

Cordialement
Anita
ldamien3
male
Viestit: 5130

Re: Traduire un acte en latin

Viesti Kirjoittaja ldamien3 »

Bonjour Anita,

Voici :

De même, le même jour que ci-dessus, a été baptisé Jean fils d'Antoine LEYVAL et de Jeanne son épouse ; ceux qui la soutinrent [sur les fonts] furent Nicolas VAUBOURG et Jeanne épouse de Nicolas VINCENT, tous de ce lieu.

(Item eodem die ut supra, baptizatus est Joannes filius Anthonii LEYVAL &
Joannæ uxoris eius, susceptores fuere Nicolaus VAUBOURG & Joanna uxor Nicolai VINCENT, omnes indigenæ
).

Cordialement.

Damien
qaska88
qaska88
Viestit: 59
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Traduire un acte en latin

Viesti Kirjoittaja qaska88 »

Bonjour Damien,

Merci beaucoup pour votre aide.
j'avais traduit en partie cet acte mais divers mots m'étaient inconnus.

Encore merci
Cordialement

Anita
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Latin (paléographie et traduction)”