Vastaa Viestiin

Wachtebeke 1802 overlijden begrafenis

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
lucmia
male
Viestit: 202
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Wachtebeke 1802 overlijden begrafenis

Viesti Kirjoittaja lucmia »

Graag een vertaling van deze akte.
Carolus Van Vinck en Judoca Gysel (echtgenoten) overleden en/of begraven op 29-08-1802 te Wachtebeke?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DY89-BD?i=55&cat=1481699

Eveneens hun huwelijksakte te Wachtebeke op 28-07-1789 te Wachtebeke:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-6RS9-8ZX?i=19&cat=1481699

Groeten
Luc
wdemaesschalck
male
Viestit: 3606
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Goedenavond,

Overlijdensakte.
Is dit de juiste link ?

Wachtebeke Familysearch.png

Huwelijksakte

In het jaar 1789 op 28 juli, na drie huwelijksafkondigingen, zijn in het huwelijk verbonden Carolus Joannes Van Vynck(t), zoon van Livinus, ongehuwd die zonder de toestemming van de ouders mag trouwen, geboren in Landeghem en hier wonend, en Judoca Gysels, dochter van Franciscus, ongehuwd, hier geboren en wonend. Getuigen Martinus Van Vynck(t) wonend in Oostakker en Maria De Bruycker moeder van de bruid, hier wonend.
Volgen de handtekeningen.

Mvg

William
wdemaesschalck
male
Viestit: 3606
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Goedenavond,

Hierbij de overlijdensakten uit het Rijksarchief.
De echtgenoten zijn op dezelfde dag overleden, met enkele uren (6) verschil. Er is, zoals meestal, geen oorzaak van de overlijdens opgegeven.
De akten zijn opgesteld in het Frans. Ik veronderstel dat een vertaling hier niet nodig is.

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0514_112306_110917_DUT/inventarisnr/IRS0003254024178/level/file/scan-index/289

Mvg

William
Viimeksi muokannut wdemaesschalck, 12 Kesäkuu 2021, 14:05. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
wdemaesschalck
male
Viestit: 3606
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Goede middag,

Vandaag gaf de link naar Familysearch resultaat.

Ik meen te lezen dat het om een gewelddadige dood ging.

Screenshot 2021-06-12 at 12-34-49 B; ark 61903 3 1 S3HT-DY89-BD i=55 cat=1481699.png
Mvg

William
kvoet
male
Viestit: 3115
Goedenavond,

Dit is de vertaling van de overlijdensakte van het koppel uit de parochieregisters:

In het jaar 1802 op dezelfde dag, 29 augustus, overleden Carolus Van Vinck, zoon van (... niet vermeld ...) en Judoca Gijsel echtelieden, dochter van Franciscus, echtelieden, zij is op de leeftijd van (... niet vermeld ...), onverwacht om half 7 's ochtends op het kerkhof tijdens de heilige missen overleden, hij is daarentegen op de leeftijd van (... niet vermeld ...), om half 1 na de middag door een heftige ziekte omgekomen. Ze zijn beiden samen begraven op de 30ste van deze (dezelfde) maand.

De pastoor kende blijkbaar de vader van de echtgenoot niet, en ook niet hun beider leeftijd.
Het uitgelichte stuk door William lees ik als "per morbum violentum morte deletus est". Dus door een heftige (violentum) ziekte (morbum) dodelijk geveld (morte deletus).

Mvg
Kris
lucmia
male
Viestit: 202
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Wim, Kris

Dank voor de moeite!

Groeten

Luc
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Paleografie, transcriptie en oude talen”