Vastaa Viestiin

Wie kan mij helpen met de trancriptie van volgende huwelijksakte

wybaillie
male
Viestit: 17
Het is een trouwakte uit Oostkamp van 8-9-1643.
Het zijn vooral de getuigen die ik niet kan lezen:

die 8 september [1643] c(on)traxerunt
sponsalia Caroli Wybayle et
Joanna de Baecke praesentib(us) in ecclesia
???? ?????? Ghuillelmus Wybaylie
et ????? de ???????????????

op 8 september [1643] huwden
Carolus Wybayle en
Joanna De Baecke met
aanwezigheid in de kerk
??????? Ghuillelmus Wybaylie
en ????? de ?????????????
Liitteet
akte.jpg

kvoet
male
Viestit: 1209
Goedenavond,

Ik heb blijkbaar een andere kopie van het register gevonden in het rijksarchief, hierbij de transcriptie:

die 8 septembris c(on)traxerunt
sponsalia Carolus Wybaile et
Jo(ann)a de Baeke praesentibus in
eccl(es)ia de Oostkamp Guielmo
de Wybaile et Petro De Sanghere


Op 8 september (1643) gingen de ondertrouw aan: Carolus Wybaile en Joanna De Baeke in aanwezigheid van - in de kerk van Oostkamp - Guielmus De Wybaile en Petrus De Sanghere.

En de rechtstreekse link:
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0513_109981_108806_DUT/inventarisnr/I109981108806491/level/file/scan-index/10
wybaile.jpg
Mvg
Kris

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Paleografie, transcriptie en oude talen”