Vastaa Viestiin

Définition du mot engoualiser

rgilles14
male
Viestit: 4
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour
Je trouve le mot "engoualiser" sur un acte de mariage de 1735 qui dit que l'époux devra engoualiser la dite épouse de bons et satisfaisants joyaux et de la vêtir pour le jour de leur bénédiction nuptiale de deux robes, l'une de change noire et l'autre de change violette.
Le terme engoualiser m'échappe (ainsi qu'à Google) Peut être que quelqu'un à déjà rencontrer ce mot ?
Cordialement
Gilles

daline5
daline5
Viestit: 2839
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir
Peut-être est-ce une forme de " enjoliver", la rendre belle, lui mettre des joyaux ...ou la mettre " en joie " un lien avec "engouement"...
Il serait bien de mettre un lien vers le texte afin de voir si on peut lire le mot autrement.
Cordialement

mbicaismuller
mbicaismuller
Viestit: 14558
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir

je pense qu'il s'agit plutôt d'un CM (contrat de mariage) pour contenir ces détails.

Ce serait bien si on pouvait lire la page où vous trouvez ce mot

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/

rgilles14
male
Viestit: 4
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir, c'est bien un contrat de mariage, J'ai eu aussi l'idée d'y voir un engouement pour la chose
Voici le lien qui mène au CM
https://gw.geneanet.org/rgilles14_w?lang=fr&p=philibert&n=desplanches&pz=carole&nz=rassat&type=tree
Cordialement
Gilles

bricor
bricor
Modératrice bénévole
Viestit: 30534
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
rgilles14 kirjoitti:
22 Toukokuu 2021, 19:57
Bonsoir, c'est bien un contrat de mariage, J'ai eu aussi l'idée d'y voir un engouement pour la chose
Voici le lien qui mène au CM
https://gw.geneanet.org/rgilles14_w?lang=fr&p=philibert&n=desplanches&pz=carole&nz=rassat&type=tree
Cordialement
Gilles
Bonsoir,

le lien mène vers votre arbre et pas vers l'acte.

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"

mbicaismuller
mbicaismuller
Viestit: 14558
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
rgilles14 kirjoitti:
22 Toukokuu 2021, 19:57
Bonsoir, c'est bien un contrat de mariage, J'ai eu aussi l'idée d'y voir un engouement pour la chose
Je n'ai pas encore vu le document et, peut être n'en saurais-je pas plus après mais
engouement ne me semble pas approprié.

J'en étais à me demander si le notaire n'aurait pas inventé un mot du genre " enjoaillement "
lorsque j'ai trouvé ceci

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9810695k/f168.image.r=enjoaillement?rk=21459;2

https://rapportgallica.bnf.fr/rapport.html?query=arkPress%20all%20%22cb32856559j%2Fdate%22%20and%20%28gallica%20all%20%22enjoailler%22%29

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54706978/f46.image.r=enjoailler?rk=42918;4

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65654690/f41.image.r=enjoailler?rk=64378;0

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/

rgilles14
male
Viestit: 4
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Je pense que vous avez raison , enjoaillement semble plus approprié
J'ai débloqué l'acte sur mon arbre
Merci pour votre aide et bonne lecture
Cordialement
Gilles

jerome4
male
Viestit: 7538
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je verrais la même origine de ce mot que le verbe engoler.
Qui signifiait parer, orner autour du cou.

Engoleure, engoulure: collet

Source:
http://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/engo

mbicaismuller
mbicaismuller
Viestit: 14558
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
rgilles14 kirjoitti:
22 Toukokuu 2021, 21:37

J'ai débloqué l'acte sur mon arbre

Pas d'acte, on arrive toujours sur la fiche de Philibert DESPLANCHES marié en 1733
et dont l'acte consultable est l'acte de baptême.

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/


mbicaismuller
mbicaismuller
Viestit: 14558
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci Jérôme.

En effet il est bien écrit " engoualiser " mais, comme ce notaire écrit aussi

" dez aprésent " et " at promis " " serat payée " je m'interroge sur son orthographe
car je crois n'avoir jamais rencontré ces formes là.

D'autre part, compte tenu de la formulation énoncée dans le premier message
" l'époux devra engoualiser la dite épouse de bons et satisfaisants joyaux
et de la vêtir pour le jour de leur bénédiction nuptiale de deux robes,
l'une de change noire et l'autre de change violette."


et de celles trouvées sur Gallica, quasiment identiques

" le futur promettait d'enjoailler la future de bons et suffisants joyaux ...
et de lui fournir des habits nuptiaux "


" tandis que l'époux devait l'enjoailler "

" la future sera engeollée par son futur époux jusqu'à 60 écus d'or,
c'est à dire qu'il lui fera cadeau de joyaux dont le prix montera à cette somme "


je persiste à penser que le sens est le même et que le notaire
a fait une adaptation personnelle du terme enjoailler.

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/

jerome4
male
Viestit: 7538
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Alors là, j'y crois pas du tout!

Les notaires n'inventent pas des mots!

Engoualiser vient forcément de quelque part, et ce mot ne semble pas venir de enjoailler car pas la même racine.

La ressemblance avec engoler me semble assez troublante, surtout que la définition du mot colle parfaitement.

Au final, ces mots signifient à peu près la même chose...

nbernad
nbernad
Viestit: 8986
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
jerome4 kirjoitti:
23 Toukokuu 2021, 09:06
Alors là, j'y crois pas du tout!

Les notaires n'inventent pas des mots!

Engoualiser vient forcément de quelque part, et ce mot ne semble pas venir de enjoailler car pas la même racine.

La ressemblance avec engoler me semble assez troublante, surtout que la définition du mot colle parfaitement.

Au final, ces mots signifient à peu près la même chose...
Ils n'inventent pas, probablement, mais ils peuvent écrire phonétiquement des mots dans un mélange de français et d'idiome ou dialecte local

Je me rends compte, par exemple, qu'en Aveyron, certains notaires écrivent dans les mots des b à la place de v ou le contraire, rajoutent des syllabes, oublient des pluriels ou en rajoutent sans raison.............

Tout dépend, sans doute, du niveau d'instruction du notaire ou de ses clercs
Nadine

"Si la vie est éphémère, le fait d'avoir vécu une vie éphémère est un fait éternel. ": Vladimir JANKELEVITCH
" L'avenir est un présent que nous fait le passé. " André MALRAUX

rgilles14
male
Viestit: 4
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bien résumé Jérome, les 2 mots vont dans le même sens , ce qui prévaut est que le mot à été bien orthographié par le Notaire ou son clerc inventé ou pas on comprend ce qu'il à voulut dire même si la définition d' enjoailler correspond bien à celle de l'acte.
C'est la 1ère fois que j'utilise le forum et je ne le regrette pas!
Peut être qu'un latiniste apportera une réponse pour clore ce sujet et bonne journée à toutes les personnes qui l'ont fait avancer

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Archives notariales”