Vastaa Viestiin

Aide document inconnu en allemand 1900

mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Je souhaiterais savoir quelqu'un arriverais à lire la partie manuscrite du document, il y a quelques choses qui me perturbe sur ce papier.

Selon le traducteur, la partie imprimé dirait que c'est un certificat de naissance daté du 30 6 1900 d'un enfant du couple Antoine LIMANDAT et Marie BIHLER (arrière arrière grand parent)

Ce qui me perturbe c'est que un de leur enfant est né le 30 6 1903 mais il s'appelait "Marcel" et sur le document il semblerait que le nom de l'enfant est "Jean-Louis" ou quelques chose comme ça, sachant qu'il se sont marié en 1902 à Wittenheim donc après la "naissance de ce prétendu enfant. J'ignore si ça peut être une double erreur mais je préférait voir si quelqu'un peut m'aider à traduire ce document.

Cordialement
mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
20201210_114939 - document allemand.jpg
ndyke
female
Viestit: 613
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Le prénom de l'enfant: RENATUS JOHANN, anerkanntes sohn = fils reconnu

Cordialement
nd
mya6855
female
Viestit: 880
il manque le troisième prénom
Je lis: "Renatus Johann Baptist anerkannter Sohn des Anton LIMANDAT und der uverhehelichten Fabrikarbeiterin Maria BIEHLER"
René Jean Baptite fils reconnu de Antoine LIMANDAT et de l'ouvrière d'usine non mariée Marie BIEHLER.

Cordialement
Mya
mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci pour vos réponse, c'est ça qui m'etonne sur le livret de famille, ils n'ont eu que les enfants que je connais même ma grand mère m'a annoncé qu'elle n'a jamais entendu parler d'un enfant né avant mariage.
mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci pour vos réponse, c'est ça qui m'etonne sur le livret de famille, ils n'ont eu que les enfants que je connais même ma grand mère m'a annoncé qu'elle n'a jamais entendu parler d'un enfant né avant mariage.
Il y a eu un René né en 1909 mais pas a Wittenheim et leur premier enfant Marcel né au même jour mais 1903 à WIttenheim.
kallikrates
kallikrates
Viestit: 4564
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Il est probable que Renatus Johann Baptist est mort avant leur mariage, ce qui expliquerait pourquoi il n'est pas mentionné dans le livret de famille. Que dit l'acte de mariage ?

Cordialement,
K
mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Rien de spéciale, il est intégralement en allemand, j'ai fais une demande de traduction il y a quelques mois sur le forum entre Antoine LIMANDAT et Marie BIHLER mais je n'ai eu que la traduction sur les parties importantes, peut être que sur le reste il y a une mention vis a vis de ça mais je doute.

Disons que Antoine LIMANDAT était une personne très spécial, ils ont eu un divorce compliqué, il était violent avec sa femme, perte des droits parentaux, son service militaire prend 2 page dont le 3/4 sont des jugements et interdiction de département.

C'est le seul ancêtre "proche" que je n'ai jamais réussi a trouver le décès et il m'a fallut 17 ans pour avoir un "indice", sur une lettre qu'il a écrit a sa femme après le divorce, il indique qu'il partirait a Paris quelques temps et ensuite à l'étranger… à savoir où la question reste entière.
emig
emig
Viestit: 669
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Vous évoquez le livret de famille qui est une création française à une période où l'Alsace était allemande donc pas de livret de famille avant 1920 et tous les documents en allemand ! Le document que vous avez donné est bien une copie de l'acte de naissance officiel de la commune de Wittenheim. Les actes permettent parfois de mettre le "doigt" sur des secrets de famille et démentir la mémoire familiale. Il y a aussi les actes paroissiaux (mais qui ne sont pas en ligne après 1793) donc contacter la paroisse catholique ou protestante - l'Alsace n'est pas soumis à la loi de 1905 sur la laïcité - les actes originaux en allemand devraient mentionner la religion.
Cordialement,
Christian
Liens vers nos sites de Généalogie... https://gw.geneanet.org/emig_w?lang=fr&m=NOTES
mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci de votre réponse,

J'ai appelé directement la mairie de Wittenheim qui a réussi a me trouver l'acte de naissance de cet enfant hors mariage, également qu'il est décédé en juillet 1900 avec une reconnaissance.

Il faut dire qu'a l'epoque les parents ne disaient pas trop ce genre d'information à leur enfant. Ma grand mère n'a jamais entendu parlé d'un enfant né hors mariage et décédé. Elle et ses frère ignorait même toutes les informations que j'ai apprise avec le temps. Leur grand père à lui seule était un mystere. J'ai reussi a trouver plein de chose a son sujet, la seule chose que je pense je ne serais jamais, c'est ou est il mort.
emig
emig
Viestit: 669
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
L'absence d'un arbre en ligne est un handicap ! Et ne facilite pas les échanges... dommage.
Liens vers nos sites de Généalogie... https://gw.geneanet.org/emig_w?lang=fr&m=NOTES
mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Oui tout à fait :D , j'ai débuté ma généalogie à 16 ans en 2004, je suis allé dans pleins d'archives mais je n'ai jamais pris le temps de le mettre en ligne malheureusement, pourtant j'utilise hérédis et j'ai acheter toutes les versions depuis cette époque.

Il faudrait que je prenne le temps de faire un gedcom pour l'exporter et l'importer.
emig
emig
Viestit: 669
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
En tout cas sur mac cela marche vite et bien, je mets à jour mes bases parfois deux fois dans la journée sur geneanet. En plus on peut facilement paramétrer ce que l'on veut exporter sous gedcom. Je fais cela depuis plus de 10 ans !
Bonne continuation,
Christian
Liens vers nos sites de Généalogie... https://gw.geneanet.org/emig_w?lang=fr&m=NOTES
mydoriel
male
Viestit: 46
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
J'aime ce genre de mairie qui aident les généalogiste amateurs sans venir faire du chichi

Naissance de René Jean Baptiste
René Jean Baptiste BIEHLER N.png
Décès de René Jean Baptiste
René Jean Baptiste BIEHLER D.png
Je vous avouerais honnêtement que j'ai tellement pris l'habitude de Heredis depuis 17 ans (maintenant que je connais bien la bête même si certaines choses m'énerves toujours autant) des fois la facon d'afficher les informations de généanet est trop primaire après il faudrait que je regarde plus en détail les options d'affichage.
emig
emig
Viestit: 669
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
mydoriel kirjoitti: 04 Elokuu 2021, 19:05 J'aime ce genre de mairie qui aident les généalogiste amateurs sans venir faire du chichi

Je vous avouerais honnêtement que j'ai tellement pris l'habitude de Heredis depuis 17 ans (maintenant que je connais bien la bête même si certaines choses m'énerves toujours autant) des fois la facon d'afficher les informations de généanet est trop primaire après il faudrait que je regarde plus en détail les options d'affichage.
Bonjour,
Pour les mairies ce n'est souvent qu'une question de forme ! Je n'ai jamais eu de refus ni en personne ni pas mail.
Pour les logiciels, il ne faut pas leur demander des choses qu'ils ne savent faire - envie de n'est pas = à il faut le faire ! Mais beaucoup ont de sacrés possibilité de parametrage mais encore faut-il que cela soit possible dans le format gedcom utilisé.

Les actes sont excellents et faciles à lire - quelques idées en généalogie alsacienne... http://paleopolis.rediris.es/NeCs/NeCs_01-2021/index.html
Bonne continuation,
Christian
Liens vers nos sites de Généalogie... https://gw.geneanet.org/emig_w?lang=fr&m=NOTES
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Haut Rhin (68)”