[Résolu] Besoin d'aide pour déchiffrer un Nom de famille
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je viens vers vous pour vous demandez de l'aide concernant une de mes branches ou je suis malheureusement bloquée .
il s'agit de Xavier NAEGELIN (NEGELIN)
Né le 10 août 1828 - à Bitschwiller-lès-Thann (Haut-Rhin)
son acte de naissance ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803190PJT5H1/7904c66212 page 406/472- Acte 60
Marié le 14 janvier 1857, à Thann, avec Marie Catherine STEPHANE (STEPHANN)
son acte de mariage ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803172777RHf/0ed0133d7d page 272/ 561- Acte 6
Jusque là tout va bien , sur les différents actes je lis que le père se nomme Jean NAEGELIN (NEGELIN) Tisserand
dernier domicile connu à Thann en 1857( lu sur l'acte de mariage de son fils ),
mais ça se complique pour déchiffrer le nom de famille de la mère . Marie Anne
pendant longtemps j'ai chercher sous "Beler" mais je n'ai rien trouvé.
J'ai trouvé apparemment deux soeurs à Xavier , mais j'aimerais avoir confirmation que c'est bien la même fratrie.
Marie Anne NAEGELIN (NEGELIN) Née le 18 octobre 1829 - à Bitschwiller-lès-Thann,
son acte de naissance ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803190PJT5H1/fe315b9e29 page 426/472- Acte 68
et Marie Anne NAEGELIN (NAEGELEN) Née le 14 octobre 1837 - Bitschwiller-lès-Thann,
son acte de naissance ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803190Jx7q1W/861329b343 page 127 sur 494 -Acte 103
Je remercie d'avance tout ceux qui pourront m'aider a déchiffrer le nom de l'épouse de Jean /me confirmer que la fratrie est bonne.
Ou tout autre renseignement concernant le couple afin que je puisse avancer Merci
Cordialement
Angélique
Je viens vers vous pour vous demandez de l'aide concernant une de mes branches ou je suis malheureusement bloquée .
il s'agit de Xavier NAEGELIN (NEGELIN)
Né le 10 août 1828 - à Bitschwiller-lès-Thann (Haut-Rhin)
son acte de naissance ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803190PJT5H1/7904c66212 page 406/472- Acte 60
Marié le 14 janvier 1857, à Thann, avec Marie Catherine STEPHANE (STEPHANN)
son acte de mariage ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803172777RHf/0ed0133d7d page 272/ 561- Acte 6
Jusque là tout va bien , sur les différents actes je lis que le père se nomme Jean NAEGELIN (NEGELIN) Tisserand
dernier domicile connu à Thann en 1857( lu sur l'acte de mariage de son fils ),
mais ça se complique pour déchiffrer le nom de famille de la mère . Marie Anne
pendant longtemps j'ai chercher sous "Beler" mais je n'ai rien trouvé.
J'ai trouvé apparemment deux soeurs à Xavier , mais j'aimerais avoir confirmation que c'est bien la même fratrie.
Marie Anne NAEGELIN (NEGELIN) Née le 18 octobre 1829 - à Bitschwiller-lès-Thann,
son acte de naissance ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803190PJT5H1/fe315b9e29 page 426/472- Acte 68
et Marie Anne NAEGELIN (NAEGELEN) Née le 14 octobre 1837 - Bitschwiller-lès-Thann,
son acte de naissance ici https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803190Jx7q1W/861329b343 page 127 sur 494 -Acte 103
Je remercie d'avance tout ceux qui pourront m'aider a déchiffrer le nom de l'épouse de Jean /me confirmer que la fratrie est bonne.
Ou tout autre renseignement concernant le couple afin que je puisse avancer Merci
Cordialement
Angélique
Viimeksi muokannut angelique84330, 12 Elokuu 2021, 19:40. Yhteensä muokattu 3 kertaa.
-
- Viestit: 14
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je pense lire Marie Anne BIHR ( a confirmer…)
Si vous cherchez le décès de Xavier :
Décès
Le 23 avril 1879
MELUN (Melun, Seine-et-Marne)
Je pense lire Marie Anne BIHR ( a confirmer…)
Si vous cherchez le décès de Xavier :
Décès
Le 23 avril 1879
MELUN (Melun, Seine-et-Marne)
Viimeksi muokannut kb8mwt, 29 Heinäkuu 2021, 15:41. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
-
- Viestit: 1709
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour Angélique,
Jean NEGELIN & Marie Anne BIRR
Publication des bans
16 septembre 1827
Bitschwiller-lès-Thann
-page 74 g
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803268p9Opto/e459c336c2
.
.
.
---publication aussi à Bourbach-le-Bas :
Jean NAEGÉLIN & Marie Anne BIRR
09 septembre 1827
Jean NEGELIN & Marie Anne BIRR
Publication des bans
16 septembre 1827
Bitschwiller-lès-Thann
-page 74 g
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803268p9Opto/e459c336c2
.
.
.
---publication aussi à Bourbach-le-Bas :
Jean NAEGÉLIN & Marie Anne BIRR
09 septembre 1827
Cordialement
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci beaucoup pour la date de décès de Xavier
je n'aurais jamais trouvé c'est surprenant qu'il soit décédé si loin vous êtes trop fort
je vais aller chercher l'acte et vérifier
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
1000 merci y'a plus qu'a chercher les actes . je vous remercie infiniment je n'aurais jamais su lire le nom de famille BIRR. Grace a vous je vais avancer sur cette branche . encore MERCIbananasa kirjoitti: ↑29 Heinäkuu 2021, 15:32 Bonjour Angélique,
Jean NEGELIN & Marie Anne BIRR
Publication des bans
16 septembre 1827
Bitschwiller-lès-Thann
-page 74 g
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803268p9Opto/e459c336c2
.
nigelin.jpg
.
.
---publication aussi à Bourbach-le-Bas :
Jean NAEGÉLIN & Marie Anne BIRR
09 septembre 1827
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
C'est bien mon "Xavier "
je ne sais pas comment vous avez fait pour le retrouver en tout cas je n'aurais jamais trouver par moi même 1000 MERCI
-
- Viestit: 14
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
J'ai trouvé l'info sur Filae en cherchant sa mère
Vu la localisation j'ai pensé que ca devait être important de le préciser pour éviter des heures de recherches
Vu la localisation j'ai pensé que ca devait être important de le préciser pour éviter des heures de recherches
-
- Viestit: 1709
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
re bonjour
.
le mariage Jean NEGELIN & Marie Anne BIRR
Bourbach le Bas le 1 septembre 1827 (pas octobre comme noté dans votre arbre)
.
page 179
.
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803113zUF6Xp/4fb17b3f87
----
jean NEGELIN est né à Thann le 29 pluviôse an XIII (18-02-1805)
page 256
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803254LI2bZn/2af3d825bc
-------------------------------------
La fiche du père de Jean
Celui-ci s'est marié 3 fois dont la dernière avec Marie Anne WERLEN le 24 avril 1804 à Thann
Vous aurez avec ce lien ces 3 mariages et cerise sur le gâteau 5 copies d'actes (naissance- 3 mariages-Dc)
.
https://gw.geneanet.org/psu973?lang=fr&iz=12322&p=jean&n=naegelen
.
le mariage Jean NEGELIN & Marie Anne BIRR
Bourbach le Bas le 1 septembre 1827 (pas octobre comme noté dans votre arbre)
.
page 179
.
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803113zUF6Xp/4fb17b3f87
----
jean NEGELIN est né à Thann le 29 pluviôse an XIII (18-02-1805)
page 256
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803254LI2bZn/2af3d825bc
-------------------------------------
La fiche du père de Jean
Celui-ci s'est marié 3 fois dont la dernière avec Marie Anne WERLEN le 24 avril 1804 à Thann
Vous aurez avec ce lien ces 3 mariages et cerise sur le gâteau 5 copies d'actes (naissance- 3 mariages-Dc)
.
https://gw.geneanet.org/psu973?lang=fr&iz=12322&p=jean&n=naegelen
Cordialement
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci j'avais trouvé cette date ici https://www.geneanet.org/releves-collaboratifs/view/68554/223le mariage Jean NEGELIN & Marie Anne BIRR
Bourbach le Bas le 1 septembre 1827 (pas octobre comme noté dans votre arbre)
pas eu le temps de vérifier
Milles merci je vais regarder tout ça et complété mon arbre
Bonne soirée a vous
.
-
- Viestit: 1709
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
comme dit plus haut l'acte de x est en ligne, je l'ai vu et mis le lien correspondant
.
n'oubliez pas de visiter ce lien qui est superbe , actes y compris
https://gw.geneanet.org/psu973?lang=fr&iz=12322&p=jean&n=naegelen
.
n'oubliez pas de visiter ce lien qui est superbe , actes y compris
https://gw.geneanet.org/psu973?lang=fr&iz=12322&p=jean&n=naegelen
Cordialement
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour
J'ai trouvé l'acte du mariage du père de Jean
Jean NAGELEN Marié le 24 avril 1804, à Thann, Haut-Rhin, avec Marie Anne WERLEN
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803172o0XCgf/7352ede164
il est mentionné que les parents de Jean sont : Jean Martin NAGELEN et Elisabeth ? (sur l'arbre généanet cité + haut il est mentionné Elisabeth SCHMITT)
Les parents de Marie Anne sont : Jacques WERLEN et Marguerite ? (même nom de famille que la mère de Jean ) si je lis bien.
mais la j'ai un gros doute si quelqu'un pouvait vérifier s'il vous plait .
je vous remercie
Cordialement
Angélique
J'ai trouvé l'acte du mariage du père de Jean
Jean NAGELEN Marié le 24 avril 1804, à Thann, Haut-Rhin, avec Marie Anne WERLEN
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803172o0XCgf/7352ede164
il est mentionné que les parents de Jean sont : Jean Martin NAGELEN et Elisabeth ? (sur l'arbre généanet cité + haut il est mentionné Elisabeth SCHMITT)
Les parents de Marie Anne sont : Jacques WERLEN et Marguerite ? (même nom de famille que la mère de Jean ) si je lis bien.
mais la j'ai un gros doute si quelqu'un pouvait vérifier s'il vous plait .
je vous remercie
Cordialement
Angélique
-
- Viestit: 66
- Sisääntulotila: Teksti
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir,
La lecture des actes pose le problème de l'orthographe des noms allemands quand ils sont traduits en français ou francisés. Nägelin devient Naegelin puis Negelin - prononcé c'est identique mais l'écriture dépend de l'officier d'état civil d'autant que certains Nägelin sont illettrés ce qui empêche de vérifier leur façon d'écrire le patronyme à la signature. Werlin ou Werlen même remarque mais le correct serait Werlin - pour les deux voir les actes en allemand.
Attention à la déclinaison au féminin du nom Schmitt est écrit Schmittin dans l'acte de mariage des parents
Pour la mère son nom est écrit selon les actes Marie Anne Bihr ou Birrer ou Birr.
La localité n'est pas éloignée des zones welsch (romanophone) de l'Alsace et des Vosges - le territoire de Belfort n'a quitté l'Alsace qu'en 1871.
Cordialement,
Christian
La lecture des actes pose le problème de l'orthographe des noms allemands quand ils sont traduits en français ou francisés. Nägelin devient Naegelin puis Negelin - prononcé c'est identique mais l'écriture dépend de l'officier d'état civil d'autant que certains Nägelin sont illettrés ce qui empêche de vérifier leur façon d'écrire le patronyme à la signature. Werlin ou Werlen même remarque mais le correct serait Werlin - pour les deux voir les actes en allemand.
Attention à la déclinaison au féminin du nom Schmitt est écrit Schmittin dans l'acte de mariage des parents
Pour la mère son nom est écrit selon les actes Marie Anne Bihr ou Birrer ou Birr.
La localité n'est pas éloignée des zones welsch (romanophone) de l'Alsace et des Vosges - le territoire de Belfort n'a quitté l'Alsace qu'en 1871.
Cordialement,
Christian
-
- Viestit: 64
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci Christian pour ses précisions.abouisson kirjoitti: ↑11 Elokuu 2021, 18:57 Bonsoir,
La lecture des actes pose le problème de l'orthographe des noms allemands quand ils sont traduits en français ou francisés. Nägelin devient Naegelin puis Negelin - prononcé c'est identique mais l'écriture dépend de l'officier d'état civil d'autant que certains Nägelin sont illettrés ce qui empêche de vérifier leur façon d'écrire le patronyme à la signature. Werlin ou Werlen même remarque mais le correct serait Werlin - pour les deux voir les actes en allemand.
Attention à la déclinaison au féminin du nom Schmitt est écrit Schmittin dans l'acte de mariage des parents
Pour la mère son nom est écrit selon les actes Marie Anne Bihr ou Birrer ou Birr.
La localité n'est pas éloignée des zones welsch (romanophone) de l'Alsace et des Vosges - le territoire de Belfort n'a quitté l'Alsace qu'en 1871.
Cordialement,
Christian
-
- Viestit: 669
- Sisääntulotila: Teksti
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je suis allé voir votre arbre. L'ascendance est disponible dans les registres paroissiaux catholiques (toujours préciser) en ligne par ex.
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a0115845442937uEDoy/36d3cf98e5 ce qui permet de compléter les parents d'Anna Maria Kopf = Joseph Kopf et Anna Maria Stüdler. A lire par ex.... http://paleopolis.rediris.es/NeCs/NeCs_01-2021/index.html
Bonne continuation,
Christian
Je suis allé voir votre arbre. L'ascendance est disponible dans les registres paroissiaux catholiques (toujours préciser) en ligne par ex.
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a0115845442937uEDoy/36d3cf98e5 ce qui permet de compléter les parents d'Anna Maria Kopf = Joseph Kopf et Anna Maria Stüdler. A lire par ex.... http://paleopolis.rediris.es/NeCs/NeCs_01-2021/index.html
Bonne continuation,
Christian
Liens vers nos sites de Généalogie... https://gw.geneanet.org/emig_w?lang=fr&m=NOTES