Vastaa Viestiin

i need translate to english line 47 under name macchi luigi


dsattinger
dsattinger
Viestit: 20
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
i need translate to English line 47 under name macchi luigi
Liitteet
005185887_00530.jpg
edwardn
edwardn
Viestit: 1582
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
The link to the document would help to compare and zoom in more I think.
edwardn
edwardn
Viestit: 1582
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Sorry,

Thank you for the link.
I can't make much of it neither.
Tried to look for it at Familysearch.org, but the files of Italy are not free to read for me in Belgium.

Edward
ericdubois
male
Volunteer moderator
Viestit: 5118
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
edwardn kirjoitti: 22 Lokakuu 2021, 00:33 The link to the document would help to compare and zoom in more I think.
If you right-click the image in the first post and select "open image in new window" you will be able to zoom in. Or try the link below.
https://www.geneanet.org/forum/download/file.php?id=226371&mode=view

I read "Bracciante".

Eric
edwardn
edwardn
Viestit: 1582
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Thanks Eric, that helps a lot.

I think you might be right with 'bracciante'. Does it mean: laborer?

Edward
ericdubois
male
Volunteer moderator
Viestit: 5118
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
I don't speak Italian, but a quick Google search says "farm hand, hired hand, laborer". So probably the majority of our ancestors falls into that category.

Eric
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Italy”