Département de l'Ourthe - Aubergeval
-
- Viestit: 4
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
J'habite Herbesthal, un village de la commune de Lontzen, situé actuellement à la frontière linguistique entre la Région Wallonne et la Communauté germanophone, dans l'est de la Belgique.
Notre localité a connu une histoire mouvementée au cours des 19è et 20è siècles.
Rattachée de 1797 à 1815 à la commune de Welkenraedt dans le département de l'Ourthe, l'ancien Empire français, elle changea de nationalité une première fois lors du congrès de Vienne qui rattacha , en 1816, le petit hameau à la circonscription prussienne d'Eupen-Malmedy.
Herbesthal fut, pendant un peu plus d'un siècle la dernière localité allemande avant la frontière belge.
Avec le traité de Versailles, le village d'Herbesthal devint Belge en 1920.
Après une brève annexion par le "Reich" allemand, de 1940 à 1945, Herbesthal redevint Belge et depuis la fédéralisation de l'Etat belge, Herbesthal fait partie de la Communauté Germanophone de Belgique.
L'histoire de notre village se développa autour d'une gare érigée par les autorités Prusse.
Cette gare "impériale" fut la première gare frontière en Europe. Dès sa création, la gare d'Herbesthal ne cessa de prendre de l'importance. Herbesthal devint l'unique gare frontière entre la Belgique et l'Allemagne. La nouvelle gare, inaugurée en 1889, devait, à côté de sa fonctionnalité, assurer la carte de visite du Royaume de Prusse et du Reich. C'est donc l'une des plus prestigieuses gares frontières d'Europe qui fut érigée. Malheureusement, pour des raisons politicardes, la gare d'Herbesthal, jadis si prestigieuse, fut abandonnée puis démolie en 1983 malgré les initiatives et protestations des défenseurs du patrimoine.
Je m'intéresse à l'histoire de mon village et je cherche à l'approfondir.
L'origine du nom du village d'Herbesthal est incertaine. La localité est mentionnée un première fois dans les Archives d'Etat de Liège sous le nom de "Hardwestal".
Sous le régime français (1797 à 1815), la localité se nommait "Aubergeval".
J'aimerais donc approfondir d'abord l'histoire du département de l'Ourthe sous l'Empire français pour y retrouver éventuellement des trace de la localité d'Aubergeval devenue aujourd'hui Herbesthal.
Savez-vous m'aider?
Cordialement
Notre localité a connu une histoire mouvementée au cours des 19è et 20è siècles.
Rattachée de 1797 à 1815 à la commune de Welkenraedt dans le département de l'Ourthe, l'ancien Empire français, elle changea de nationalité une première fois lors du congrès de Vienne qui rattacha , en 1816, le petit hameau à la circonscription prussienne d'Eupen-Malmedy.
Herbesthal fut, pendant un peu plus d'un siècle la dernière localité allemande avant la frontière belge.
Avec le traité de Versailles, le village d'Herbesthal devint Belge en 1920.
Après une brève annexion par le "Reich" allemand, de 1940 à 1945, Herbesthal redevint Belge et depuis la fédéralisation de l'Etat belge, Herbesthal fait partie de la Communauté Germanophone de Belgique.
L'histoire de notre village se développa autour d'une gare érigée par les autorités Prusse.
Cette gare "impériale" fut la première gare frontière en Europe. Dès sa création, la gare d'Herbesthal ne cessa de prendre de l'importance. Herbesthal devint l'unique gare frontière entre la Belgique et l'Allemagne. La nouvelle gare, inaugurée en 1889, devait, à côté de sa fonctionnalité, assurer la carte de visite du Royaume de Prusse et du Reich. C'est donc l'une des plus prestigieuses gares frontières d'Europe qui fut érigée. Malheureusement, pour des raisons politicardes, la gare d'Herbesthal, jadis si prestigieuse, fut abandonnée puis démolie en 1983 malgré les initiatives et protestations des défenseurs du patrimoine.
Je m'intéresse à l'histoire de mon village et je cherche à l'approfondir.
L'origine du nom du village d'Herbesthal est incertaine. La localité est mentionnée un première fois dans les Archives d'Etat de Liège sous le nom de "Hardwestal".
Sous le régime français (1797 à 1815), la localité se nommait "Aubergeval".
J'aimerais donc approfondir d'abord l'histoire du département de l'Ourthe sous l'Empire français pour y retrouver éventuellement des trace de la localité d'Aubergeval devenue aujourd'hui Herbesthal.
Savez-vous m'aider?
Cordialement
Bonjour,
Ce n'est pas une question technique, je l'ai déplacée vers le forum Belgique.
Cordialement
Claudine
Ce n'est pas une question technique, je l'ai déplacée vers le forum Belgique.
Cordialement
Claudine
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec Geneanet / Volunteer moderator with no subordination to Geneanet.
-
- Viestit: 2179
- Sisääntulotila: Teksti
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0531_712738_713065_FRE/inventarisnr/IRS0000097394083/level/file/scan-index/4/foto/531_9999_999_781390_000_0_0004
Aux Archives de l'Etat à Liège, vous pourrez aussi consulter d'autres documents, le mieux est de demander conseil aux archivistes.
Préparez votre visite en regardant l'inventaire :
https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/index/index/zoekterm/Herbesthal
Il y a aussi probablement un cercle d'histoire local.
Cordialement,
Annie-Françoise
Vous pouvez commencer par parcourir le registre d'état-civil de Lontzen, vous trouverez peut-être des mentions du village d'Aubergeval :vph1949 kirjoitti: ↑17 Heinäkuu 2021, 12:03 Sous le régime français (1797 à 1815), la localité se nommait "Aubergeval".
J'aimerais donc approfondir d'abord l'histoire du département de l'Ourthe sous l'Empire français pour y retrouver éventuellement des trace de la localité d'Aubergeval devenue aujourd'hui Herbesthal.
https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0531_712738_713065_FRE/inventarisnr/IRS0000097394083/level/file/scan-index/4/foto/531_9999_999_781390_000_0_0004
Aux Archives de l'Etat à Liège, vous pourrez aussi consulter d'autres documents, le mieux est de demander conseil aux archivistes.
Préparez votre visite en regardant l'inventaire :
https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/index/index/zoekterm/Herbesthal
Il y a aussi probablement un cercle d'histoire local.
Cordialement,
Annie-Françoise
-
- Viestit: 134
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Dans quel document le nom d'Aubergeval apparait-il ? Ce document est-il en ligne?
Ce nom ressemble très fort à une transcription "phonétique" de Herbesthal. A moins qu'il ne s'agisse d'une version "wallonne" du nom de ce village car il est vrai aussi que plusieurs villes et villages de la région (y compris en Allemagne, Montjoie/Monchau) possèdent des noms allemands, wallons et français (Eupen, Neyaw, Néau).
Dans quel document le nom d'Aubergeval apparait-il ? Ce document est-il en ligne?
Ce nom ressemble très fort à une transcription "phonétique" de Herbesthal. A moins qu'il ne s'agisse d'une version "wallonne" du nom de ce village car il est vrai aussi que plusieurs villes et villages de la région (y compris en Allemagne, Montjoie/Monchau) possèdent des noms allemands, wallons et français (Eupen, Neyaw, Néau).
-
- Viestit: 134
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Dans quel document le nom d'Aubergeval apparait-il ? Ce document est-il en ligne?
Ce nom ressemble très fort à une transcription "phonétique" de Herbesthal. A moins qu'il ne s'agisse d'une version "wallonne" du nom de ce village car il est vrai aussi que plusieurs villes et villages de la région (y compris en Allemagne, Montjoie/Monchau) possèdent des noms allemands, wallons et français (Eupen, Neyaw, Néau).
Dans quel document le nom d'Aubergeval apparait-il ? Ce document est-il en ligne?
Ce nom ressemble très fort à une transcription "phonétique" de Herbesthal. A moins qu'il ne s'agisse d'une version "wallonne" du nom de ce village car il est vrai aussi que plusieurs villes et villages de la région (y compris en Allemagne, Montjoie/Monchau) possèdent des noms allemands, wallons et français (Eupen, Neyaw, Néau).
-
- Viestit: 4
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
selon Wikipedia: L'origine du nom d'Herbesthal est incertaine. Le lieu est mentionné pour la première fois aux Archives de l'Etat de Liège sous le nom de "Hardwestal" (1404-1405). Diverses sources renvoient le nom aux significations suivantes : « Auberge dans la vallée », « Vallée des Herbes », « Domicile d'Herbert » (le mot « stal » en germanique signifie résidence) ou encore « Eggental » (la herse est une mettre en œuvre). Lorsque le village était sous domination française (1794-1814), il s'appelait « Aubergeval », ce qui peut se traduire par « auberge dans la vallée ».
-
- Viestit: 134
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Oui, j'avais bien compris tout cela mais j'en reviens à ma question initiale: dans quel document trouve-t-on cette mention d'Aubergeval ?
Par ex., existe-t-il un acte d'Etat civil situant un événement dans cette commune d'Aubergeval ?
-
- Viestit: 4
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Justement, je n'ai pas trouver d'acte officiel et c'est bien pour cela que j'en cherche l'origine et un peu histoire du département de l'Ourthe, surtout de sa partie EST.
-
- Volunteer moderator
- Viestit: 5083
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Vu que nous parlons de la période française, il faudrait plutôt parcourir les registres de Welkenraedt. Il y aurait peut-être également des mentions dans les communes avoisinantes.
https://www.familysearch.org/search/catalog/results?count=20&placeId=157287&query=%2Bplace%3A%22Belgium%2C%20Liège%2C%20Welkenraedt%22
Eric
Les pages wikipedia anglaise et allemande sur le village de Herbesthal.
Leur source (identique) est le syndicat d'initiative de Herbesthal (Verkehrs- und Verschönerungsverein Herbesthal). Mon conseil à vph1949 est de contacter le syndicat d'initiative de son village.
Cette organisation a également un site internet : https://www.vvherbesthal.be/home_d.html
cordialement
-
- Viestit: 376
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Que cherche-t-on exactement? Admettons que l’administration française ait rebaptisé le village durant cette courte période. Ensuite?
cordialement
Que cherche-t-on exactement? Admettons que l’administration française ait rebaptisé le village durant cette courte période. Ensuite?
cordialement
-
- Viestit: 4
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
C'est justement l'Administration française -Département de l'Ourthe- qui avait rebaptisé le village en "AUBERGEVAL". Auparavant le village pouvait s'appeler "Hardwestal" (archives de la province de Liège) ce qui pouvait signifier auberge dans la vallée.
-
- Volunteer moderator
- Viestit: 5083
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Les documents d'état civil semblent uniquement utiliser le nom de Welkenraedt sans mentions du village. Il faudrait peut-être chercher le cadastre de cette période.
Eric
Eric