Bonjour est-ce que quelqu'un peut m'aider à lire l'acte de mariage entre GUERINIER Eloy Lambert et BIZET Henriette Pélagie le 05 Août 1823, cote 3E 00999 page 12 svp ?
Cordialement
Vieux Manoir: GUERINIER/BIZET 1823
-
- Viestit: 46
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
-
- Viestit: 24702
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Le lien vers l'acte qui ne semble pas présenter de difficulté particulière de lecture:
http://www.archivesdepartementales76.net/applications/visualiseurcollaboratif/visualiseur.html?nd=serie_E_seigneuries_familles_notaires_etat_civil%2F003E_004E%2FAD76_Lot_24%2FVieux-Manoir%2FVieux-Manoir%2F1823-1832&nf=AD76_EC_5MI2023_02_0012_jpg_&sd=d&t=m&f=229b44d8&c=3E00999&dd=1823&df=1824&l=Vieux-Manoir&fs=ertz75fd&nfi=AD76_EC_5MI2023_02_0001&nli=AD76_EC_5MI2023_02_0029
Peut-être pourriez-vous proposer votre lecture à charge pour les aidants de compléter les vides? Suggestions faites en tête du forum "paléo":
https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=63&t=583757
Le lien vers l'acte qui ne semble pas présenter de difficulté particulière de lecture:
http://www.archivesdepartementales76.net/applications/visualiseurcollaboratif/visualiseur.html?nd=serie_E_seigneuries_familles_notaires_etat_civil%2F003E_004E%2FAD76_Lot_24%2FVieux-Manoir%2FVieux-Manoir%2F1823-1832&nf=AD76_EC_5MI2023_02_0012_jpg_&sd=d&t=m&f=229b44d8&c=3E00999&dd=1823&df=1824&l=Vieux-Manoir&fs=ertz75fd&nfi=AD76_EC_5MI2023_02_0001&nli=AD76_EC_5MI2023_02_0029
Peut-être pourriez-vous proposer votre lecture à charge pour les aidants de compléter les vides? Suggestions faites en tête du forum "paléo":
https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=63&t=583757
Kenavo,
Pierre
Pierre
-
- Viestit: 46
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
J'avoue que le lien que vous avez trouvé est plus clair que celui que j'avais mais j'arrive toujours pas à lire et comprendre ce qui est écrit pour les parents des mariés, voilà pourquoi ma demande d'aide !
Bonjour,
Sujet déplacé vers le forum Paléographie, plus approprié.
Cordialement
Claudine
Sujet déplacé vers le forum Paléographie, plus approprié.
Cordialement
Claudine
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec Geneanet / Volunteer moderator with no subordination to Geneanet.
-
- Viestit: 24702
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Ce qui limite déjà la transcription à une partie de l'acte.wilfried276 kirjoitti: ↑08 Toukokuu 2021, 16:46 J'avoue que le lien que vous avez trouvé est plus clair que celui que j'avais mais j'arrive toujours pas à lire et comprendre ce qui est écrit pour les parents des mariés, voilà pourquoi ma demande d'aide !
"Eloy Lambert GUERINIER âgé de 24 ans fils majeur de François et de Marguerite (TABARY : à confirmer) domiciliés en cette commune cy présents et consentant et la nommée Pélagie BIZET âgée de 21 ans née en la commune de Grainville canton de (?) fille majeure de Isidore et de Rose DUBUC domiciliés en cette commune cy présents et consentants lesquels nous ont requis de procéder à la célébration du mariage projetté entre eux et dont les publications ont été faites devant la porte extérieure de la maison commune les dimanches....etc........."
Il y a des formulations répétées au fil des actes et il est parfois possible de déchiffrer un texte à partir d'un autre plus lisible.
Viimeksi muokannut psaliou, 09 Toukokuu 2021, 06:08. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Kenavo,
Pierre
Pierre
-
- Viestit: 46
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci Psaliou