acte de naissance à Taber Alberta
-
- Viestit: 3
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
Je suis à la recherche de l'acte de naissance intégrale du grand père de mon mari, il est né le 08/09/1915 à Taber Alberta (black mine colliery), j'ai pu avoir qu'une traduction partielle en demandant à Nantes, il ne m'envoie pas l'acte complet du coup je n'ai ni le nom de la mère, ni le nom du père
y a t il quelqu'un pour m'aider?
Merci beaucoup
Je suis à la recherche de l'acte de naissance intégrale du grand père de mon mari, il est né le 08/09/1915 à Taber Alberta (black mine colliery), j'ai pu avoir qu'une traduction partielle en demandant à Nantes, il ne m'envoie pas l'acte complet du coup je n'ai ni le nom de la mère, ni le nom du père
y a t il quelqu'un pour m'aider?
Merci beaucoup
The Provincial Archives of Alberta provides access to:
birth records that are 120 years or older (from the date of birth)
marriage records that are 75 years or older (from the date of marriage)
death records that are 50 years or older (from the date of death)
stillbirth records that are 75 years or older (from the date of stillbirth)
https://provincialarchives.alberta.ca/how-to/find-birth-marriage-and-death-records
MAIS
vous devriez demander que votre fil soit deplace a Nantes car vous ne trouverez surement rien au Canada
birth records that are 120 years or older (from the date of birth)
marriage records that are 75 years or older (from the date of marriage)
death records that are 50 years or older (from the date of death)
stillbirth records that are 75 years or older (from the date of stillbirth)
https://provincialarchives.alberta.ca/how-to/find-birth-marriage-and-death-records
MAIS
vous devriez demander que votre fil soit deplace a Nantes car vous ne trouverez surement rien au Canada
Le but de ce Forum est echange entre tous les membres.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
Bonjour,
Vous devriez pouvoir obtenir le nom de ses parents en demandant son acte de décès, il est communicable sans délai et sans conditions.
Vous pouvez faire la demande par ce site:
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F1444
Cordialement
Claudine
Vous devriez pouvoir obtenir le nom de ses parents en demandant son acte de décès, il est communicable sans délai et sans conditions.
Vous pouvez faire la demande par ce site:
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F1444
Cordialement
Claudine
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec Geneanet / Volunteer moderator with no subordination to Geneanet.
parents August Salmon & Maria
plus devrait etre obtenu par les census [comme le nom de jeune fille de Maria]
----------------------------------------------------
Louis Salmon
Birth Year: 1916
Father: August Salmon
Mother: Maria Salmon
Sub District Description: Townships 10 and 11, ranges 15, 16 and 17, W. 4. M.
Enumeration District: 25
Enumerator's Name: W S Russell
Dwelling House: 41
Religion: Roman Catholic
August Salmon 28
Maria Salmon 30
Maria Salmon 6
Aose Salmon 3
Aosalie Salmon 3
Louis Salmon 0
Albert Renno 31
1916; Census Place: Alberta, Lethbridge, 25; Roll: T-21952; Page: 5; Family No: 41
plus devrait etre obtenu par les census [comme le nom de jeune fille de Maria]
----------------------------------------------------
Louis Salmon
Birth Year: 1916
Father: August Salmon
Mother: Maria Salmon
Sub District Description: Townships 10 and 11, ranges 15, 16 and 17, W. 4. M.
Enumeration District: 25
Enumerator's Name: W S Russell
Dwelling House: 41
Religion: Roman Catholic
August Salmon 28
Maria Salmon 30
Maria Salmon 6
Aose Salmon 3
Aosalie Salmon 3
Louis Salmon 0
Albert Renno 31
1916; Census Place: Alberta, Lethbridge, 25; Roll: T-21952; Page: 5; Family No: 41
Le but de ce Forum est echange entre tous les membres.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
-
- Viestit: 3
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
wouah vous avez trouvé ça comment?
les parents: Immigration 1912
-------------------------------
sur Ancestry [$], mais les mormons ontpeut etre cela aussi gratuit
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:KM5K-NZR
la difference est qu'ils n'ont pas l'image, mais ne donnera rien de plus
-------------------------------
sur Ancestry [$], mais les mormons ont
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:KM5K-NZR
la difference est qu'ils n'ont pas l'image, mais ne donnera rien de plus
Le but de ce Forum est echange entre tous les membres.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
Merci de ne ne pas me contacter par messagerie avec des demandes d'aide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si ne répond pas a votre question du forum, cela n'est pas parceque je vous ignore,
c'est simplement que je n'ai pas reçu de notification.
-
- Viestit: 3
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
merci beaucoup beaucoup beaucoup
-
- Viestit: 12678
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Graafinen
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir,natoche2001 kirjoitti: ↑28 Lokakuu 2019, 16:36................. j'ai pu avoir qu'une traduction partielle en demandant à Nantes, il ne m'envoie pas l'acte complet du coup je n'ai ni le nom de la mère, ni le nom du père :....................
Il suffit de demander l'acte intégral à Nantes A.E.
Le logiciel signale, mais ne prends pas en compte, qu'il faut connaitre les parents du concerné.
Si toutes les cases avec* sont remplies l'acte est fourni sans problème si il a plus de 75 ans. quand je ne sais pas pour la case avec * je met inconnu et si c'est une date je met n'importe quoi mais logique, et je reçois toujours mon acre si ils l'ont.
Cordialement
Henri
Je ne réponds pas aux sollicitations par messagerie concernant, les discussions du forum.
Henri
Je ne réponds pas aux sollicitations par messagerie concernant, les discussions du forum.
-
- Volunteer moderator
- Viestit: 5083
- Sisääntulotila: Graafinen
- Selailu: Teksti
- Tarkastele heidän sukupuutaan.
Les census canadiens sont aussi accessibles gratuitement icifemuse kirjoitti: ↑28 Lokakuu 2019, 17:02 les parents: Immigration 1912
-------------------------------
sur Ancestry [$], mais les mormons ontpeut etrecela aussi gratuit
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:KM5K-NZR
la difference est qu'ils n'ont pas l'image, mais ne donnera rien de plus
https://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1916/Pages/1916.aspx
et l'image que vous cherchez:
https://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1916/Pages/results.aspx?k=cnsSurname%3a%22Salmon%22+AND+cnsGivenName%3a%22August%22+AND+cnsAge%3a%2228%22+AND+cnsProvinceCode%3a%22AB%22
Il y a quelques informations supplémentaires sur l'arrivée au Canada et les lieux de naissance.
Notez que ce moteur de recherche ne cherche pas les mots qui ressemblent au terme rempli. Il faut parfois essayer plusieurs variantes et espérer qu'il n'y a pas eu trop d'erreurs de transcription (comme ici où Rose et Rosalie sont devenues Aose et Aosalie).