Lukittu

Modèles, lexiques et dictionnaires pour traduire du néerlandais vers le français

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés dans des langues étrangères (anglais, espagnol, italien, néerlandais, polonais, russe, etc.) qui ne font pas l’objet d’un autre forum spécifique (comme l’allemand ou le latin).
alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Viestit: 6386
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir à tous,

Cendrine a eu la gentillesse de faire profiter les non-néerlandophones ou les débutants en néerlandais de ses tuyaux dans ce message: http://www.geneanet.org/forum/?topic=534889.0

J'épingle ici les pièces jointes et la liste des liens Internet qui peuvent être utiles aux généalogistes qui rencontrent des ancêtres aux Pays-Bas ou en Belgique:

- modèle de traduction d'un acte de mariage (19ème siècle)
- modèle de traduction d'un acte de décès (19ème siècle)

Faites-en bon usage!  ;)

Amicalement,

Anthony
Liitteet
Modèle de traduction d un acte de mariage - XIXe siècle.pdf
(465.48 KiB) Tiedosto ladattu 321 kertaa
Modèle de traduction d un acte de décès - XIXème siècle.pdf
(101.38 KiB) Tiedosto ladattu 229 kertaa
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions
alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Viestit: 6386
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Liste des métiers

Voir pièce jointe

Liste de dictionnaires et lexiques en ligne

http://familiegeschiedenis.be/toolsenhulp/genealogisch-vocabularium#R
Voir pièce jointe

Vocabulaire

Voir pièce jointe
Liitteet
Métiers.pdf
(60.16 KiB) Tiedosto ladattu 222 kertaa
Dictionnaires et Lexiques.pdf
(41.35 KiB) Tiedosto ladattu 216 kertaa
Vocabulaire.pdf
(56.27 KiB) Tiedosto ladattu 235 kertaa
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions
Lukittu

Palaa sivulle “Autres langues (paléographie et traduction)”