Sivu 1/1

Aide traduction acte naissance flamand

Lähetetty: 30 Maaliskuu 2020, 01:32
Kirjoittaja robink
Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide pour traduire un acte de naissance en flamand, provenant de Gand.
91873393_10213057892881623_2033040580790976512_n.jpg
C'est pas hyper lisible mais c'est tout ce que j'ai malheureusement...

Merci pour votre aide,

Re: Aide traduction acte naissance flamand

Lähetetty: 30 Maaliskuu 2020, 08:01
Kirjoittaja alachaud
Bonjour,

Si, si, il y doit y avoir plus lisible en ligne. Soit sur Familysearch, soit sur le site des Archives de l'Etat.

Acte du 31.1.1857 à Gand – Naissance la veille de Joannes D’HAESE, fils de Petrus Franciscus D’HAESE, 41 ans, tisserand, domicilié Palingstraat, et de Maria Joanna VROLLANT (?), 33 ans, son épouse.

Amicalement,

Anthony

Re: Aide traduction acte naissance flamand

Lähetetty: 30 Maaliskuu 2020, 11:28
Kirjoittaja robink
Merci beaucoup !

Re: Aide traduction acte naissance flamand

Lähetetty: 30 Maaliskuu 2020, 22:10
Kirjoittaja robink

Re: Aide traduction acte naissance flamand

Lähetetty: 30 Maaliskuu 2020, 23:45
Kirjoittaja alachaud
Bonsoir,

Acte du 14.3.1822 à Bevere – Naissance la veille à 22 heures d’Eduardus HERREMAN, fils de Carolus Ludovicus HERREMAN, 32 ans, cultivateur, né et domicilié en cette commune, qui reconnaît en être le père, et d’Anthonia HEUGENS, 26 ans, fileuse, née à Petegem et domiciliée en cette commune. Témoins : Joannes Baptiste SENESAL 37 ans et Petrus TERLENCK, 47 ans, commerçants. Le père ne sait pas signer.

Les parents ne sont donc pas mariés lors de la naissance de l'enfant.

Peux-tu ouvrir un nouveau fil à chaque nouvelle demande? Merci!

Amicalement,

Anthony

Re: Aide traduction acte naissance flamand

Lähetetty: 31 Maaliskuu 2020, 00:08
Kirjoittaja robink
Merci !

pas de soucis !