Vastaa Viestiin

acte de mariage italien

dilevaa
female
Viestit: 45
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour, j'ai besoin de traduire cet acte de mariage.
Il comprend bon nombre d'informations mais je n'arrive pas à tout déchiffrer. Il me manque la deuxième partie. Je comprend que delphine a été adoptée et que Pascal et décédé et peut être concetta aussi ( a vérifier).. mais pour le reste ... c'est compliqué.
Voici le lien :
http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Avellino/Stato+civile+italiano/Montecalvo+Irpino/Matrimoni+pubblicazioni/1912/1309/102033139_00025.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0

Par avance merci !

echizelle
echizelle
Viestit: 14896
Sukupuu: Ei-graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir,

Quelques informations sur cet acte de mariage :

Le 12 août 1900 devant moi officier de l'état civil de la commune de
Montecalvo .... sont comparus
MAROTTA Pasquale âgé de 24 ans, maçon , résidant à Montecalvo Irpino
fils de défunt Pasquale, ouvrier, vivant résidant à Salerno
et de défunte Concetta CIARLETTA, ménagère, vivante résidant à Salerno

et SANTOSNOSSO Maria Antonia, âgée de 26 ans, ménagère, résident dans cette commune,
fille de Antonio âgé de 60 ans , charretier, résident à Montecalvo Irpino
et de Concetta TARONE ménagère


La fin de l'acte n'est pas très lisible, mais concerne les actes de décès des 2 parents de l'époux
à Salerne qui ont été présentés .

Cordialement
Edith

mensija
female
Viestit: 145
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,
le parents du marié, Pasquale Marotta e Concetta Ciarletta sont décédés le 10 octobre .
Cordialement

Mensija

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Autres langues (paléographie et traduction)”