Vastaa Viestiin

aide traduction acte de mariage italien

marie531
female
Viestit: 53
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Je demande une nouvelle fois de l'aide pour me traduire l'acte de mariage ci-joint (TOGNI-LOCATI à Brusaporto en 1880)

http://dl.antenati.san.beniculturali.it/gallery2/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=88102502.


Merci d'avance.

Marie-José
Liitteet
acte mariage TOGNI LOCATI.jpg

mensija
female
Viestit: 138
Sukupuu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Voici la traduction de la transcription de acte de mariage avec de TOGNI Angelo Celestino avec LOCATI Teresa Francesca

Le 6 février 1880 a 11h40 du matin dans la commune de ARZANO SAN PAOLO devant moi MORLONI Guglielmo maire de Arzano San Paolo sont comparus Togni Angelo Celestino agriculteur de 22 ans né à Brusaporto fils de Giovanni Luigi et de Sorti Giovanna et Locati Teresa Francesca fileuse 21 ans née à Grassobbio résidente à Arzano San Paolo fille de Geremia et de feu Piovani Caterina lesquels ont demandé de s'unir en mariage ...

il manque la 2ème page avec les témoins

Bonne continuation
Mirella

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Autres langues (paléographie et traduction)”