Lukittu

Re: San Nazario (sul Brenta)


Valvoja: bigwidower

tgheno
male
Viestit: 104

Re: San Nazario (sul Brenta)

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Bonjour Nadia,

Le monde est petit ! En juillet 2006 j'ai rencontré, par hasard, à Lido di Jesolo votre soeur Marie et son mari, je leur ai d'ailleurs adressé la généalogie Ceccon.

Evidemment je vous donnerai sans problème votre ligne agnatique Ceccon, adressez votre adresse courriel à :


Très cordialement,
à très bientôt

Tibère Gheno
Viimeksi muokannut tgheno, 13 Helmikuu 2020, 16:24. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
domi74
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja domi74 »

bonjour mon père CECCON ORESTE est né a SAN NAZARIO commune d'ENEGO province de VICENZA . mon grand-père s'appelait VALENTINO et mon arrière-grand-père DOMENICO. ce dernier était marié a MASCHIO GIACOMA .ma grand-mère s'appelait CONTE DOMENICA, de CONTE BORTOLO et MOCELLIN ANGELA .mon grand-père est né en 1870 et ma grand-mère en 1875 .je recherche les dates de naissance de MASCHIO GIACOMA ,MOCELLIN ANGELA et qui sait remonter avant1800 merci . DOMI
tgheno
male
Viestit: 104

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Bonjour Dominique,

San Nazario et Enego sont deux communes distinctes, San Nazario est sur la rive gauche du Brenta dans le Canal di Brenta, Enego est sur un plateau situé sur la rive droite.
Oreste CECCON est né le 05.11.1909 à San Nazario. Il est le sixième enfants de Valentino CECCON feu Domenico feu Antonio feu Domenico feu Antonio...etc, et de Domenica CONTE feu Bortolo, mariés à San Nazario le 05.02.1894. J'ai la généalogie de tous les CECCON de San Nazario, comme des MOCELLIN d'ailleurs. Votre speudonyme Domi74 suggère que vous habitez en Haute-Savoie, comme moi. Je vous donnerai ce que j'ai,
Très cordialement,
à bientôt,

Tibère Gheno
Viimeksi muokannut tgheno, 21 Marraskuu 2020, 15:23. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
domi74
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja domi74 »

salut,tu vas me trouver nul,mais je débute aussi a l'ordinateur et j'espère que tu vas recevoir ce méssage.cela fait une semaine que je galère pour te retrouver ,j'ai essayé de te rentrer dans mes contacts mais je m'apercois que ca ne fonctionne pas ;c'est tout moi ca mais je ne baisse pas les bras je veux tellement apprendre,('peut-etre trop vite)et j'aimerai que tu me rappelles pour savoir ou et comment je peux trouvée les dates de naissances de MOCELLIN ANGELA.mère de CONTE DOMENICA etc...je suis etonnée que tu me dise que mon père est le 6 eme dela famille pour moi il y aurait 5 enfants .j'ai un papier "stato di famiglia di CECCON VALENTINO for DOMENICO par contre il apparait une belle fille et une nièce ???réponds moi et encore merci pour l'avancer des prénom de mon arrière graand-père a bientot DOMI74
domi74
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja domi74 »

tib,je n'ai pas une bonne adresse email de toi [email protected]. est ce ca? domi74
tgheno
male
Viestit: 104

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Bonjour,

Pas de panique, moi aussi il m'arrive de m'y perdre, de me tromper et même de ne pas comprendre, on finira par y arriver ! Mon adresse courriel est bien

Voilà pour ton message du 17 avril.
En réponse à ton message du 16 avril, je peux te dire que j'ai une copie complète des registres paroissiaux de San Nazario, plus d'importants éléments de Solagna, Valstagna et Oliero (hameau et une des anciennes paroisses de Valstagna), mais également d'autres éléments sur Cismon, Romano d'Ezzelino, Gallio. Le tout représente plus de 80 volumes. En plus j'ai photocopié plusieurs milliers d'actes notariés de 1400 ( et même un peu avant) à la fin du 18ème siècle.
Valentino Ceccon di Domenico et Maria Conte di Bortolo ont bien eu 7 enfants, j'ai 6 des 7 beaux enfants, et 4 dates de mariages sur 7. Pour Bellino Domenico, frère de votre père il me manque sa date de mariage et les noms de son épouse, par contre je sais qu'il est mort en 1977 à Tezze, commune de Grigno.
Il y a quelques semaimes un ami de San Nazario me demandait des éléments généalogiques sur la famille Conte de San Nazario. J'ai pu remonter un peu la généalogie de cette famille qui est venue de Valstagna mais est originaire d'Oliero où elle est connue depuis le début du 14ème siècle. Un historien et généalogiste a étudié les familles de son secteur, le résultat de ses recherches permet de savoir que les Conte (Oliero et Valstagna) partagent une souche commune avec les Cavalli, Zannini et Giusto d'Oliero ou Valstagna. Mais rien n'est simple une autre famille Conte, provenant de Rivai (commune d'Arsiè) est venue s'installer a Oliero.

A très bientôt,
Tibère Gheno
Viimeksi muokannut tgheno, 13 Helmikuu 2020, 16:25. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
domi74
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja domi74 »

bonjour,peux tu me faire parvenir tes resultats sur ton message du 17 avril car ,pour ma part j'ai les enfants:FIORAVATE,BELLINO ,MASPIGLIA ,RITA ,mon père ORESTE.CECCON deCECCON VALENTINO et CONTE DOMENICA j'ai ces noms sur un vieux papier usé que maman a trouvé après le décés de papa,intitulé :stato di famiglia di CECCON VALENTINO for DOMENICO,mais a la suite il y a :nuora(belle fille ?)MORATTI MARIA di ANGELO for BATTISTELLI ANNA (je suppose que c'est BATTISTELLI car le papier était plié en quatre et les 4ieme et 5 ieme lettres sont pas trop lisibles),et nipote (niece) CECCON BRIMA di BELLINO diMORATTI MARIA,fait a ENEGO,le 9 12 1937 xvi. maintenant ma soeur ainée m'assure 1 soeur a papa:ANNA-SPILIA marié a un COSTA qui serait décédée,il y a 3,4 ans et aurait vécu a THONON LES BAINS.elle aurait des enfants au meme lieu.papa aurait ,une nièce qui serait encore vivante qui s'appellerait YVONNE,qui serait peut etre mariée a un CECCON (a voir,c'est pas sur pour ce dernier nom)elle vivrait a PRIMOLANO pour en revenir a ce papier,le nom de mon père n'y figure pas et je me pose la question pourquoi y a t'il une niece et une belle-fille sur ce papier?.j'ai leur date de naissancepour ANNA MORATTI :06 06 1908;pour CECCON BRIMA 08 09 1936.elles sont nées toutes les deux a TEZZE DI GRIGNO.voila ,j'attends ton courrier avec impatience,si tu peux m'avancer dans les dates avec les données que je te donne si dessus.abientot ,et merci encore .amicalement DOMI.
tgheno
male
Viestit: 104

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Bonjour,

j'imagine que tu as une adresse courriel, alors écris moi, ce sera beaucoup plus rapide. Malheureusement il n'est pas possible d'adresser des documents via un site généalogique. De l'ancêtre le plus lointain à ton père il y a 17 générations soit 17 fiches de famille, auxquels il faut ajouter quelques fiches biographiques, un ou deux tableaux, etc.., sans parler qu'il va falloir échanger des informations pour mettre les choses à plat. Si tu as des documents il faudrait pouvoir les scanner pour me les communiquer. Si tu n'as pas de scanner pour traiter tes documents et si tu habites en Haute Savoie tu peux même venir avec tes documents sinon trouve quelqu'un qui puisse le faire. Mon adresse figure dans le les pages blanches, tu trouvera sans problème.
Je suis en train de faire un tableau général des Ceccon du Canal di Brenta, avec des branches en Italie mais aussi en France, au Brésil et ailleurs.

A bientôt,

Cordialement

tibère Gheno
domi74
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja domi74 »

bon obligée d'écrire ici car j'ai fais les pages blanches mais pas de tibert gheno en hautes savoie,je suis vraiment "belette" je t'ai envoyé mon adresse va y scanne,je me débrouillerait bien (enfin )j'espère j'habite les environs de st gervais les bains .es tu loin? domi
domi74
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja domi74 »

bonsoir tibere ,je reprends la recherche des ceccon mocellin conte etc.. j'ai fais une petite pause.en faite,je suis devenue grand mère, je vais essayer de te contacter pour venir te voir chez toi. se sera mieux pour moi car je me(noie) un peu.il y a trop de ceccon a san nazario(hi hi).je me demande comment tu y arrives.j'ai changé d'adresse e-mail ,je t'es envoyé une invitation,j'espère que tu la eu.a bientot de te lire.as tu recu mes photos?
tgheno
male
Viestit: 104

Re: San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Bonjour,

je n'ai rien reçu de toi : ni courrier, ni photo, ni ta nouvelle adresse courriel. En attendant les alertes m'ont permis de créer de nouvelles fiches pour tes frères. Je ne me suis pas fait de soucis, je demeure, je dirais presque malheureusement, le seul qui puisse aider les gens qui cherchent sur San Nazario comme sur certaines familles du Canale di Brenta.
Pas de problème pour venir me voir. Comme il y a beaucoup de chose à voir (fichiers par famille, actes notariés, fichiers informatiques, photos numérisées, ouvrages, etc..), il faudra du temps et, en plus comme dit ma femme, je suis bavard !
Passes un coup de fil avant.
A très bientôt.
Cordialement
tibère gheno
tgheno
male
Viestit: 104

Re : San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Bonjour,

Les Bellò (avec un accent grave sur le O) sont une branche des Todesco de Solagna. Cette famille Todesco à pour origine un certain ‘’Antonius Theutonicus de Rotzo (Sette Comuni) habitant à Solagna et cité dans un acte notarié en date du 28.03.1497 et faisant le compte-rendu d’une réunion des chefs de famille de Solagna. Le plateau (Altopiano) des Sette Comuni a été peuplé avec populations venues des pays germaniques aux XI & XIIème siècles.
Elles ont été ‘’fournies’’ par des abbayes de ces pays, elles faisaient face à un accroissement  démographique préoccupant. Dans le même temps l’évêché de Padova propriétaire des terres de l’Altipiano, en la personne de son évêque SIbicone,  cherchait des colons pour mettre en valeur ces plateaux alpins. Ainsi des centaines de colons arrivèrent et peuplèrent le plateau devenu celui des Sette Comuni. L’accroissement démographique se poursuivit et les descendants des colons vinrent s’installer dans les vallées et sur les piémonts dominant les plaines du Veneto et finalement se répandirent jusqu’en plaine.
Les Sette Comuni regroupe : Enego, Foza, Galio, Asiago, Roana, Rotzo, Lusiana, mais ce territoire s’étendait jusqu’au Brenta et Valstagna en faisait parti. L’Antonio cité en 1497 était considéré comme allemand puisqu’il parlait encore la langue de ses ancêtres. Solagna, où il vient s’installer, est peuplée de familles d’origines germaniques déjà intégrées et ayant assimilé la culture latine, ou plus exactement, la culture romano-Vénète de la région.

Les colons arrivés aux XI & XIIème siècles n’étaient pas des barbares mais des colons compétents. Les moines des abbayes avaient un rôle très important en dehors de l’aspect religieux. Ils collectaient toutes les connaissances techniques concernant les activités humaines, les adaptaient ou les perfectionnaient avant de les diffuser auprès des gens vivant sur leurs terres, afin d’améliorer les rendements & la qualité des produits. Cela allait du défrichage aux arts techniques comme la métallurgie. C’est par eux que la métallurgie originaire des pays germaniques va se répandre en Europe. Parmi ces techniques celle de la réalisation d’un charbon de bois très énergétique est arrivée dans la zone des Sette Comuni. Avec l’exploitation des mines de charbon, le charbon minéral remplacera le charbon de bois mais pendant la dernière guerre mondiale l’aciérie d’Ugine, en Savoie, ne pouvant plus disposer de charbon minéral continuera à fonctionner grâce au charbon de bois fournis par des charbonniers sélectionnés. Tous des vénitiens ou des lombards, émigrés dans les montages environnantes.

Revenons à Bellò.
Pourquoi Bellò s’écrit-il, en italien, avec un accent grave sur le ‘’ò’’ ?  Ce nom est à l’origine l’abréviation d’un sobriquet donné à un Todesco surnommé ‘’Belloto’’ : bel enfant ou enfant bien fait ou agréable à voir. Belloto se prononçait avec l’accent tonique sur l’avant dernière syllabe ‘’lo’’. Rapidement le nom se raccourcit sans doute sous l’effet d’une prononciation particulière, où l’accent tonique sur la syllabe ‘’lo’’ est si forte, & le ‘’to’’ si atténué, qu’il devient quasiment inaudible, l’accent grave est là pour maintenir la prononciation, sinon elle serait comme le mot ‘’bello’’ (beau) qui se prononce ‘’bel-lo’’, l’accent tonique étant sur ‘’bel’’. D’autres cas existent comme Carpanè & Sarzè, hameaux de San Nazario, que l’on trouve écrits anciennement Carpanedo / Carpaneto et Sarzedo / Sarzeto.

J’ai fait les généalogies des Bellò et de leurs cousins Todesco de Solagna. Ces généalogies sont moins détaillées que pour les familles de San Nazario, n’ayant pas la totalité des éléments utiles.

Cordialement

tgheno
male
Viestit: 104

Re : San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Je connais également des Scotton, des Mocellin, des Gheno des Benacchio, etc..  Certains Gheno de l’Isère appartiennent à la même branche que moi sans que la parenté soit très proche. A plusieurs familles j’ai pu donner leur généalogie, et l’ouverture de ce forum sur S.N., Solagna et Valstagna est précisément d’entrer en contact avec des généalogistes amateurs, comme moi, ou avec des curieux qui voudraient en savoir d’avantage sur leur famille.
tgheno
male
Viestit: 104

Re : San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Menon, Mocellin, Marchesin : si nous entendons un étranger parler français nous saurons assez rapidement s’il s’agit d’un italien, d’un allemand, d’un anglais ou d’un russe. La langue maternelle d’un étranger imprime à une langue non maternelle une prononciation différente. A ceci s’ajoute que certains sons, étrangers à notre langue maternelle, sont reproduit très difficilement ou pas du tout. Ce phénomène à fait que les habitants de la Vénétie, du fait de la population d’origine comme des apports étrangers, a une prononciation différente de la Toscane. Cette prononciation a pour conséquence qu’on écrit comme on entend. Ces trois patronymes, s’ils étaient de l’Italie centrale, s’écriraient sans doute avec un ‘’i’’ final. Les Mocellin émigrés au XIXème siècle dans la Valsugana (Provincia di Trento, alors autrichien) virent le nom terminé par un ‘’i’’. Parmi les français originaires de la Vénétie & ayant un nom se terminant en ‘’IN’’ ou ‘’ON’’, ont imaginé que leur famille était issue d’un soldat de l’armée de Napoléon Bonaparte resté en Italie. Il n’en est rien, il aurait été bien difficile à un déserteur de s’installer tant l’armée française fut détestée à cause des vols, des saccages et des violences faites aux populations. Bien plus détestée que l’armée allemande en France pendant la seconde guerre mondiale.
Il existe des patronymes en Vénétie se terminant en ‘’IER’’ (Venier, Fornasier), en ‘’ET’’ (Rosset, Marchet), en ‘’ERT’’ (Gubert), en ‘’AL’’ (Vial), ces terminaisons sont toutefois plus rares que ‘’ON’’ & ‘’IN’’. Les terminaisons :  en ‘’ON’’ ou ‘’ONI’’, elles désignent un homme plutôt râblé et costaud (Ceccon/ Cecconi), en ‘’IN’’ ou ‘’INI’’, elle sont neutres (Marchesin/Marchesini), en ‘’ET’’ ou ‘’ETTI’’ (Marchet/Marchetti) elles désignent une personne plutôt petite et mince. 
tgheno
male
Viestit: 104

Re : San Nazario, Solagna, Valstagna

Viesti Kirjoittaja tgheno »

Les Menon sont bien de Solagna. Cette famille à pour origine un Domenico detto Menon fils de quondam (feu) Jacobo detto Jachexo cité dans un acte notarié du 29.04.1430. Menon est un diminutif rare de Domenico, et le Domenico en question était, bien entendu, costaud et râblé. Le père de Domenico, Jacobo, à pour surnom Jachexo, forme dialectale de Jacobo.

Simeone detto Nervo un des deux fils de Domenico detto Menon donnera les Nervo de Solagna (Don Franco Signori, ‘’Storia di Solagna e del suo Territorio’’).

Cordialement
Lukittu

Palaa sivulle “Italie”