Vastaa Viestiin

DELSEMME : étymologie de ce nom de famille

Si vous vous interrogez sur l'origine de votre nom ou avez des informations à apporter, déposez un message sur ce forum. Les utilisateurs de Geneanet seront à votre écoute.
md1711
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Ce patronyme Delsemme, originaire de Wallonie (Belgique francophone) vient du wallon "semî" qui signifie "aiguiser" qui est lui-même la seule survivance du latin "samiare" qui signifie "aiguiser avec une pierre de Samos", pierre utilisée par les légionnaires romains pour fourbir leurs armes. Source de l'information (orale) : Louis Remacle (1910-1997), professeur de dialectologie wallonne et de linguistique comparée des langues romanes à l'Université de Liège, Belgique.

On trouve (encore actuellement) des carrières de coticule, pierre vendue et utilisée comme pierre à aiguiser les lames de rasoir en Ardenne belge dans les communes de Vielsalm et Lierneux. La première graphie de ce nom recensée dans les registres paroissiaux de Salmchateau, village partagé jusque 1974 entre les communes de Vielsalm (province de Luxembourg, Belgique) et de Lierneux (province de Liège, Belgique) est "DEL SEME", donc ceux qui habitent près de la "seme" la carrière de coticule.
tosti
tosti
Viestit: 507
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonsoir, merci de m'avoir fait découvrir le coticule, dont dont j'ignorais ni l'existence, ni la provenance. Parfait pour l'étymologie. Quant à la signification, d'autres solutions semblent possibles, si on en croit FEW 11-138 : meule à rémouler, atelier de rémouleur, usine de taillandier (parfois située sur un moulin à eau)
md1711
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour,

Je trouve aussi ceci sur "semme" à Salmchateau (Vielsalm, Luxembourg, Belgique) :

- Vielsalm et ses environs / Gaston Remacle. asbl Val du Glain terre de Salm, 3édition, 1993, page 166 :
"La famille Delsemme est signalée à Salmchâteau à la fin du XVie siècle avec Servais del Seme puis vers 1600 avec Hubert de la seme ou de la Semme, décédé avant 1611. Le nom s'est écrit aussi Delsemme ou Delsem. Il se rattache sans doute à l'endroit de Salmchateau encore dénommé "semme", "al semme".

- à l'sème : « une prairie située proche de la semme à Saulme ioindant d'un costel au ruisseau dudit Beche et de l'autre au chemin seigneurial » 1599. htmlhttp://samiotsunjour-samiotstoujours.e-monsite.com/pages/petit-bout-d-histoire/traduction-des-lieux-dit.html

Ceci dit, outre la carrière de coticule (pierre à aiguiser) à Salmchateau, on y trouve aussi une meule en arkose (autre carrière locale) dans le "thier des carrières" découverte récemment et il existait aussi un moulin le long du ruisseau dit "la Salm".

Bien à vous,

Michèle Delsemme
md1711
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci pour votre réponse Monsieur Tosti, mais je ne connais pas "FEW-138". De qui ou de quoi s'agit-il ?
Bien à vous,
Michèle Delsemme
tosti
tosti
Viestit: 507
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
c'est un dictionnaire etymologique du français :
https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/index.php/page/view

ensuite vous tapez le volume (11) et la page (138), colonne a.
md1711
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci Monsieur Tosti, je ne connaissais pas ce dictionnaire.
Bien à vous,
Michèle Delsemme
sdv1976
male
Viestit: 44
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
très intéressante que cette piste d'une pierre à aiguiser.

Il est probable que la source de l'érudit qui oralement a transmis l'information a pu être le Dictionnaire étymologique de la langue wallonne – Charles Marie Joseph Grandgagnage, Auguste Scheler, au milieu du 19ème siècle. dont on trouvera à l'article Seme p 354 ou vue 795/1093 du livre numérisé Google:
"2 . sème , Malm(edy) . Pire du sème ( pierre à aiguiser ) ; Villers a simpl . sème . – Sémî , senmî , sêmî ( aiguiser ) , N . simî . De l ' aN . seyme ( pierre à aiguiser ) , lequel vient de l ' adj . lat . samia scil . cos ( pierre de Samos , propre à polir ) , d ' où lat . samiare ( aigui ser ) , dans une lettre d ' Aurélien... "


il y a aussi la rivière Salm faisant partie du bassin versant de la Meuse qui passe par Salmchâteau, Vielsalm...
Salm, Sam, Sem... peut être ne faut-il pas non plus exclure la piste hydronymique.
Vielsalm se dirait en wallon "Li Viye Såm" (le vieux Salm?) et en Luxembourgeois "Sëm Gaanglef"
Vielsalm, Salmchâteau...
Sur wikipedia, sans référence, il est annoncé que le mot Salm pourrait venir d'un mot celtique salwa= noir, brouillé.
ce même dictionnaire, à Seme, dit "ou Same" et à Same: écume , bave , mousse ; peut - être de l ' all . seim ( fluide épais , mucilagineux)

Bien à vous,
md1711
female
Viestit: 9
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Merci à sdv1976 pour son complément d'explications sur le mot seme en wallon, je ne connaissais pas ce dictionnaire et je ne savais pas non plus comment se disait Salm en luxembourgeois, intéressant, mais je pense qu'on a toujours parlé wallon à Salmchateau (français maintenant), pas une langue germanique.
Je viens seulement de découvrir votre message aujourd'hui, veuillez excuser le le retard de ma réponse.
En fait, Maurice Remacle était un de mes professeurs à l'université de Liège quand j'étais étudiante en licence de philologie romane, et il donnait entre autres un cours de linguistique comparée des langues romanes et un cours de dialectologie wallonne. Quand je me suis présentée à son examen, il m'a dit : "Savez-vous que votre patronyme est la seule survivance dans une langue latine du latin "samiare", aiguiser avec une pierre de samos ?"
Non évidemment, je ne le savais pas, mes parents non plus, mais ils étaient ravis quand je leur ai raconté cette anecdote en rentrant à la maison.
Oui, la Salm à Salmchateau, pourquoi pas, mais il existait à Salmchateau une carrière de coticule, pierre à aiguiser les rasoirs et un lieu-dit la Semme, al sème, donc lieu où habitaient les del Sème, mentionnés dans les registres paroissiaux de Salmchateau depuis 1575 avec les différentes graphies del semme, Delseme, de la Semme...
Merci pour votre réponse à mon post.
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Onomastique”