Vastaa Viestiin

Demande traduction document

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
ida811
male
Viestit: 42
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Demande traduction document

Viesti Kirjoittaja ida811 »

Bonjour,
pouvez-vous me traduire ce document?
Désolé mais ce n'est que des scans de mails, ce qui explique cette mauvaise copie.
merci d'avance
Alain
Liitteet
20200302_114253.jpg
20200302_114300.jpg
vbernard20
male
Viestit: 2928
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Demande traduction document

Viesti Kirjoittaja vbernard20 »

Bonjour

C'est certainement à la Lenk
Le 15 novembre , baptême de Hans Schläppi fils de Hans et de Verena Duss (Tuss) (devient Tauss)
témoins:
Johannes Jacob Hürner?, Predikant =pasteur, Peter Kohli, Schreiber= greffier, et Bendicht Bettler
il est indiqué décédé (obiit) mais quand ?

Cordialement
Bernard
Viimeksi muokannut vbernard20, 27 Maaliskuu 2020, 11:16. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
ida811
male
Viestit: 42
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Demande traduction document

Viesti Kirjoittaja ida811 »

merci beaucoup
ida811
male
Viestit: 42
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Demande traduction document

Viesti Kirjoittaja ida811 »

Bonjour,
une petite précision :
Il faut bien lire Baptême de Hans Schläppi fils de Hans Schläppi et de Verena Duss.............?

Et oui, vous avez raison, c'est bien un document de la Lenk que l'on m' a envoyé.

Merci de votre aide
vbernard20
male
Viestit: 2928
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Demande traduction document

Viesti Kirjoittaja vbernard20 »

Bonjour

Exact j'ai rectifié, c'est bien Hans fils de Hans Schläppi par contre il faudrai demander à voir le registre des décès, si il n'est pas décédé quelques jours après le baptême

Cordialement
Bernard
ida811
male
Viestit: 42
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: Demande traduction document

Viesti Kirjoittaja ida811 »

re re merci
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Allemand (paléographie et traduction)”