Vastaa Viestiin

demande de traduction Taufrodel

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

demande de traduction Taufrodel

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

Bonjour,
pouvez vous me traduire ce document provenant du k 16 de munsingen année 1797
merci d avance
A.
Liitteet
k16 munsingen 1797.png
vbernard20
male
Viestit: 2928
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour

C'est le baptême de David Blum, le 17 mars 1797, décédé en avril 1797
parents:
David Blum de Hunzigen (aujourd'hui Hunziken-Rubigen)
Magdalena Walthert de Eichi
témoins:
David Schneider
Christen Witschi
Barbara Bigler

Cordialement
Bernard
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: demande de traduction Taufrodel

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

Bonsoir,
j'avais pas fait attention au décès de David , mais avec le fichier joint je n'ai pas vu de décès.
Merci pour votre confirmation
bien lire 1799 au lieu de 98 sur le fichier



A.
Liitteet
k16 munsingen 1798.png
vbernard20
male
Viestit: 2928
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Re

Baptême le 4 aout 1799 de David Blum
parents:
David Blum de Hunzigen (aujourd'hui Hunziken-Rubigen)
Magdalena Walthert de Eichi
témoins:
Hans Bigler
Bendicht Krebs
Katharina Schneider

Bonne soirée
Bernard
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: demande de traduction Taufrodel

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

De même
Alain
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: demande de traduction document

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

Bonjour,

Pouvez vous me traduire ce document, je pense qu'il pourrait s'agir du dc de ce même David Blum
merci d avance

A.
Liitteet
K25 MUNSINGEN 1854.png
vbernard20
male
Viestit: 2928
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour

Décès le 16 juillet 1854 de David Blum, fils de David, le sourd-muet? (Stummer), inhumé le 19, âgé de 55 ans. (donc né en 1799).

Cordialement
Bernard
Viimeksi muokannut vbernard20, 30 Toukokuu 2020, 17:15. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: demande de traduction Taufrodel

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

merci
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: demande de traduction Totenrodel

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

re-bonjour,
pour en finir avec la famille Blum, pouvez-vous me traduire ce document ?
mes connaissances ne sont pas assez bonnes si j'ai raté un élément ..
merci d avance
A.
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: demande de traduction Taufrodel

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

Avec le fichier K15 de munsingen, la traduction doit être beaucoup plus facile..............
Liitteet
k15 munsingen 1833.png
vbernard20
male
Viestit: 2928
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Décès le 22 septembre 1833 de Magdalena Blum, née Walthert, épouse de David, de Allmendingen, domicilié à Hunziken, décédée d'émaciation (Auszehrung).

Sur le décès de David j'ai oublié fils de David (je le rajoute au-dessus)

Bonne soirée
Bernard
agarcon1
male
Viestit: 557
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.

Re: demande de traduction Taufrodel

Viesti Kirjoittaja agarcon1 »

merci

à vous aussi bonne soirée

Alain
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Allemand (paléographie et traduction)”