Vastaa Viestiin

Recherche nom de ville Asla ? (Famille HARLEMANN WINCHERNE)

selarm
selarm
Viestit: 487
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour à tous !

Alors voilà une fois encore je ne comprends pas, je n'arrive pas à trouver le nom de la ville citée dans un acte de naissance d'un de mes ancêtres.. La ville d'Asla est introuvable en France, Osla aussi, Hasla aussi, Hassler aussi... je ne sais pas de quelle ville ils parlent..
Je mets la photo en pièce jointe si quelqu'un avait la bonté d'âme de m'éclairer sur le sujet, car c'est la première fois que j'ai des actes dans le Bas Rhin à rechercher, et j'en perds mon latin avec les villes aux sonorités germanophones... :D :lol:

Merci à tous encore une fois, vous êtes une communauté en or ! :D ;)
Liitteet
1852-03-26 - HARLEMANN Adele - Naissance.jpg
monserrada
female
Viestit: 10267
Bonjour,

Regardez cet arbre : sans doute la solution
https://gw.geneanet.org/anthonin?n=harlemann&oc=&p=jospeh

ou pas!

Monserrada
Cordialement
Monserrada
selarm
selarm
Viestit: 487
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour monserrada !

Effectivement c'est pas trop le Bas Rhin, ni même le Haut Rhin là :lol:
Je vais vérifier cette info pour être sûr parce que là sinon le Maire ou celui qui a rédigé l'acte de naissance avait dû fumé la moquette pour confondre le BasRhin et la Suisse :lol: :roll:

Merci à vous pour cette piste !
alsarcheo
male
Viestit: 294
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Peut-être Haslach im Kinzigtal, une commune de l'Ortenau dans le Bade-Wurttemberg, sachant que l'Ortenau est limitrophe du Bas-Rhin.

Sur Geneanet il est fait mention d'une Euphrosina Harlemann mariée avec à un Xaver Durach dans la commune de Biberach, quasi à côté de Haslach im Kinzigtal.

Cordialement,

Jérôme
selarm
selarm
Viestit: 487
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour alsarcheo,

J'allais justement revenir le dire sur le forum pour dire ça, parce qu'ils parlaient de la suisse dans l'acte, mais en fin de compte quand sur Maps on tape Haslaech, il propose Haslach im Kinzigtal Donc j'ai compris le rapport avec le Bas Rhin !
Après faut savoir qu'en 1810 La France avait pas du tout les mêmes frontières, donc peut-être que c'est la confusion pour eux à ce moment-là..? Je sais pas trop..

J'ai fait ma demande en Allemagne du coup (C'est là que les cours d'allemand servent bien finalement ! :lol: )

J'attends la réponse mais je pense que le problème est résolu à mon avis, il me manquera plus qu'à trouver un éventuel mariage mais là :?: D'ailleurs il s'appellerait HERLEMAN et non HARLEMANN ^^'
alsarcheo
male
Viestit: 294
Sisääntulotila: Teksti
Selailu: Teksti
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Le patronyme est surement HÄRLEMANN, qui se réécrit soit HERLEMANN (même son) soit HARLEMANN si les français ne tiennent pas comptent des trémas, un peu comme MÜLLER donne MULLER.
portici1portozy
male
Viestit: 156
Note à selarm
Puisque le déclarant se déclare originaire du Bas-Rhin, pensez à rechercher du côté de NiederhASLAch, éventuellement d'Oberhaslach, deux petites communes à l'Ouest de Molsheim, seules communes du Bas-Rhin à contenir le terme "asla" .
L'orthographe des noms de famille HARLEMANN et WINCHERNE est à remettre en question, ayant sans nul doute été enregistrés phonétiquement dans l'acte de naissance de HARLEMANN Adèle Agathe par l'officier d'état civil du Gers. Surtout pour ce qui concerne le nom de l' épouse, qui n'a pas du tout une consonance alsacienne.
Bon courage
de la part de
portici1portozy
augustin19
male
Viestit: 519
Bonjour selarm,
j'ai trouvé la naissance à Haslach im Kinzigtal, paroisse catholique, le 24/10/1812.
Le lien est
https://www2.landesarchiv-bw.de/ofs21/bild_zoom/zoom.php
Voici le texte:
Im Jahre d. H. 1812 ist geb. u. get. worden
den 24. Okt. Abends 4 Uhr (né le soir à 4 heures)
Getauft Abends 6 Uhr (baptisé le soir à 6 heures) Nr. 33
Joseph HERRLEMANN
Vater (père):
Albert Gabriel HERRLEMANN, ein Spengler (un plombier), wohnhaft in Schwarzach (domicilié à Schwarzach) des Großhl. Bad. Oberamts Bühl (arrondissement de Bühl du Grand-Duché de Bade)
Mutter (mère):
M. Anna Valentina FRIES
Taufz. (témoins):
Jos. Dietrich B(?) SÄCKLER u. (et) Frau (Madame) Luthgard SCHLUM, verehl. mit Herrn Oberwundarzt Fidel KRAFT (épouse de Fidel KRAFT, médecin en chef)
signé: J: R: SCHUMACHER St. Pfarrer (curé)
Cordialement
augustin19
selarm
selarm
Viestit: 487
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Ha bah voilà !
Je suis désolé je suis pas doué en recherches en Allemagne j'ai pas eu l'occasion de rechercher encore mais maintenant je saurai à quoi ça ressemble les recherches germaniques :D

Merci pour l'acte et effectivement c'est bien l'acte de "mon" HARLEMANN ;)

Par contre je tiens à remercier aussi portici1portozy parce que l'idée était pas bête du tout, et après vérifications je n'avais rien trouvé, donc je pense que la piste de augustin19 est véritablement la meilleure

Je vais récupérer l'acte et j'aurai même pas besoin d'utiliser le dictionnaire pour les mots que je ne connaissais pas grâce à Augustin haha :lol:

Merci à tous pour votre investigation et je pense pouvoir continuer les recherches sans vous embêter maintenant ;) :D

Armand
selarm
selarm
Viestit: 487
Sisääntulotila: Graafinen
Selailu: Graafinen
Tarkastele heidän sukupuutaan.
Bonjour tout le monde,

J'ai trouvé encore une fois un acte où je n'arrive pas à lire (enfin plutôt à trouver) la ville mentionnée.

Il s'agit vraisemblablement de Schermemboch dans le Grand duché de Bade mais rien n'y fait je ne trouve aucune ville qui porte son nom en Allemagne... :cry:

Pourtant j'ai même un acte de "naturalisation" on va dire, rendu par un tribunal pour substituer à un défaut de présentation d'acte de naissance de la part de HERLEMANN Jacob, marié à Marie Claire SCHNEIDER.

Je vous mets tout en pièces-jointes. (Les documents ne sont pas complets car aucune info intéressante n'aurait pu aider donc j'ai mis que les documents avec le nom de la ville)

Merci pour votre aide, car l'Allemagne j'ai encore du mal.. :lol:
Liitteet
1874-02-21 - HERRLEMANN Jacob - Mariage SCHNEIDER Marie Claire.png
Acte de Tribunal pour manque d'acte de naissance 001.jpg
Acte de Tribunal pour manque d'acte de naissance 002.jpg
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Bas Rhin (67)”